Загадочная незнакомка - читать онлайн книгу. Автор: Эмма Крейг cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загадочная незнакомка | Автор книги - Эмма Крейг

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

– Теперь твоя очередь, – сказал ему Габриэль.

Тощий мужчина словно окаменел.

– Но… но… я здесь работаю. Я не могу уйти.

Габриэль шагнул вперед.

– Очень даже можешь!

Софи решила вмешаться. Ей не хотелось, чтобы гостиницу ограбили или случилось еще что-нибудь нехорошее только потому, что двое мужчин приняли ее за проститутку. Она подошла к Габриэлю и тронула его за руку. По телу ее тотчас разлилась горячая волна. Она уже поняла, что между ней и Габриэлем существует некая невидимая связь, но старалась этого не показывать.

– Этот болван прав, мистер Кэйн, – спокойно сказала она. – Ему нужно работать, и мы не вправе его уволить. Я уверена, что владелец гостиницы рано или поздно поймет, что собой представляет этот парень.

Габриэль окинул портье гневным взглядом и обернулся к Софи:

– Но ты сказала…

– Да, я сказала, что он на меня пялился. И это действительно так. Но я привыкла – такая уж у меня работа. Мужчины часто ведут себя так, как будто им все дозволено, и этот портье не исключение.

– Я… я… не хотел… не хотел… – начал запинаться портье.

– Замолчи! – с отвращением бросила Софи. – Мы прекрасно знаем, чего ты хотел, негодяй!

– Ну что ж, – сказал Габриэль, – если ты в самом деле думаешь, что лучше отпустить этого гада… – И по тому, как расслабились пальцы его рук, Софи поняла, что ей удалось отговорить Габриэля от его намерений.

– Да. – Она кивнула.

Габриэль нехотя отпустил портье, и тот, спотыкаясь, побрел к стойке.

Софи осталась наедине с Габриэлем в гостиничном вестибюле. Она подняла глаза и улыбнулась. Он улыбнулся в ответ.

– Спасибо тебе, Габриэль. Ты поступил, как настоящий рыцарь.

Он пожал плечами.

– Они меня разозлили. – Его лоб прорезала морщинка. – И часто тебе приходится мириться с подобными вещами?

– Постоянно.

Он покачал головой:

– Тебе нужен менеджер.

– Ерунда! Я сама могу позаботиться о наших делах. – Но она не хотела показаться невежливой, поэтому добавила: – Впрочем, я искренне благодарна тебе за помощь. Как хорошо, когда есть защитник!

Он тяжело дышал и выглядел все таким же сердитым. Софи была искренне удивлена его быстрой реакцией и смелостью. Ей часто хотелось наказать грубых беззастенчивых мужчин, но она никогда этого не делала. Сейчас Габриэль Кэйн был ей даже больше симпатичен, чем тогда, когда они целовались.

Он заступился за нее перед ужасным мистером Паттерсоном! Она была тронута до глубины души.

– Большое спасибо, Габриэль, – сказала она, протягивая руку. – Я не ожидала от тебя такого.

Он поморщился:

– А все потому, что ты меня не знаешь.

Она знала его лучше, чем он думал, но предпочитала об этом помалкивать. Наконец он взял протянутую для пожатия руку, но не выпустил ее из своих пальцев. Софи нахмурилась. Она уже хотела сказать что-нибудь резкое (например, что он ничуть не лучше болвана Паттерсона и ночного портье), но Габриэль заговорил первым:

– Ты в самом деле меня не знаешь, Софи. Но скоро узнаешь, это я тебе обещаю.

Софи решила придерживаться выбранной линии поведения.

– Посмотрим, – пробормотала она. – Но я очень признательна тебе за помощь.

– Позволь мне проводить тебя в твой номер.

– Спасибо, но мой номер на втором этаже этого отеля. Я прекрасно дойду сама.

Она бросила на него взгляд, исполненный превосходства, хоть и знала, что это не поможет.

Он небрежно усмехнулся:

– Ладно, но я подожду здесь, чтобы убедиться в твоей безопасности.

Софи вдруг почувствовала сильную усталость, поэтому не стала спорить, а лишь нагнула голову.

– Хорошо. Еще раз спасибо за помощь.

В этот момент она мечтала только об одном – как можно скорее добраться до кровати.

Поднимаясь по лестнице, она спиной чувствовала на себе его острый красноречивый взгляд. Как было бы здорово забраться в мягкую теплую постель и вновь ощутить на себе его сильные руки!

Но карты Таро не предрекали такого развития сюжета. Тихо фыркнув, Софи обернулась на последней ступеньке и помахала Габриэлю рукой. Он стоял у подножия лестницы и снизу вверх смотрел на нее. Его красивые глаза сияли лучезарным светом. Отвернувшись, Софи приложила руку к щеке и ощутила под пальцами горячую влагу.

О Боже, она плачет! Это, наверное, от усталости. Софи бесшумно пошла по коридору в сторону своего номера, но, проходя мимо комнаты Дмитрия, услышала тихое «тсс».

Обернувшись, она увидела, что дверь Дмитрия слегка приоткрыта. Она посмотрела вниз и увидела торчавший из щели нос карлика. Она оглядела коридор, чтобы убедиться в том, что Габриэль не поддался рыцарскому порыву и не пошел за ней на второй этаж, и наклонилась к Дмитрию.

– Заходил мистер Хаффи, – прошептал он, протягивая листок бумаги.

– Да? – Сердце ее подпрыгнуло, потом бешено застучало. – Ты с ним разговаривал?

Коротышка кивнул.

– Утром я куплю билеты на поезд.

– Большое спасибо, Дмитрий.

Он приоткрыл дверь чуть пошире.

– Завтра в полдень мы уезжаем.

Она хотела спросить куда, но решила, что найдет ответ в записке.

– Спасибо, Дмитрий. Ты чудо, – прошептала она.

Он опять кивнул, отступил в глубь комнаты и закрыл дверь. Она чуть ли не бегом преодолела то расстояние, которое отделяло ее от своей комнаты, и, едва переступив порог, развернула записку.

В радостном возбуждении она совсем забыла про Тибальта, но он про нее не забыл. Не успела она шагнуть в комнату, как мопс заскулил и бросился к ней. Он, как и Джошуа, был ласковым и добрым.

Софи минуту-другую ласкала любимую собачку, которая лизала ей руку и прыгала от радости. Губы Софи невольно расползлись в счастливой улыбке. Как хорошо иметь такого верного друга! Он всегда рад тебя видеть, даже если ты самый ничтожный человек на свете. Вскоре Тибальт вернулся на свой пушистый коврик у кровати Софи, дважды зевнул и заснул, свернувшись клубочком.

Джунипер спала сном праведницы, оставив на туалетном столике зажженную лампу для Софи. Дай Бог ей здоровья! Софи на цыпочках подошла к лампе и немедленно принялась за чтение записки.

– Лос-Анджелес? – вслух спросила она и, опомнившись, обернулась посмотреть, не разбудила ли она тетю. Нет, все в порядке. Но Лос-Анджелес! Это же на краю земли! Софи и Джунипер не раз бывали в Сан-Франциско, но в Лос-Анджелесе – никогда. Там, кажется, выращивают апельсины?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию