Магия южной ночи - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Тернер cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Магия южной ночи | Автор книги - Элизабет Тернер

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

– Прекрасно! – Леон в предвкушении потер руки, потом оглядел Рида и вытащил у него из-за пояса пистолет. – Сначала я освобожу тебя от оружия. Сомневаюсь, что теперь ты сможешь им воспользоваться.

– Ты сам хочешь убить этого ублюдка или это сделаю я? – спросил Этьен.

Леон хмыкнул.

– Не будем спешить, друг мой. Обдумаем ситуацию самым тщательным образом.

– Хорошо. – Делакруа согласно кивнул. – Но куда же мы поместим неустрашимого месье Александера, пока будем решать его судьбу?

Креол щелкнул пальцами.

– Я знаю одно местечко. А потом, за завтраком, мы разработаем план, как нам избавиться от него раз и навсегда.

Они довели Рида до нижнего этажа, втолкнули в холодную кладовую и заперли дверь. Звуки их смеха затихли за толстой стеной. Рид в отчаянии ударил кулаком в дверь, которая выдержала бы и атаку бешеного быка. С ощущением опустошенности он опустился на пол. У них с Кристиной не оставалось ни единого шанса.

Русоволосые детишки бежали по огромному лугу – На руках она держала младенца с глазами такого же цвета, как у нее. Со стороны широкой реки шел мужчина, и его серые глаза сияли от радости.

– Просыпайся, сука. Тебя ждет сюрприз. Мечтая досмотреть такой прекрасный сон, Кристина поглубже зарылась в соломенный матрас, но кто-то грубо тряс ее. Запертая на чердаке, в духоте и почти без еды, она постоянно ощущала вялость и сонливость. Только во сне она могла бежать от действительности. Отбросив волосы с глаз, она приподнялась на локте. Сквозь приоткрытую дверь лился свет, отражаясь от пистолета, который дю Бопре небрежно держал в руке.

– Что вам надо? – тусклым голосом проговорила она.

– Поднимайся. – И он грубо дернул ее вверх, потом, отложив пистолет, достал из кармана веревку и связал Кристине руки за спиной.

– Куда же подевалось ваше гостеприимство, месье? – Сарказм оставался ее единственным оружием.

– Все дерзишь? – Леон с излишней силой затянул узлы, удовлетворенно улыбнувшись, когда Кристина вскрикнула от боли. – Пришло время такой шлюхе, как ты, получить по заслугам.

Кристина, как могла быстро, спускалась по узкой винтовой лестнице. Запертая в темной комнате, она потеряла ощущение времени. Неужели только вчера утром эти двое привели ее на чердак?

– Не сюда, – прорычал Леон, когда она свернула было к гостевым комнатам. – Не настолько же ты глупа, чтобы принять себя за гостью? Даже лестница для прислуги слишком хороша для такой суки.

У Кристины закружилась голова. Один неверный шаг – и все кончено. Руки связаны, ей не за что держаться – падение окажется смертельным.

– Уже не так уверена в себе, а, крошка? – Леон слегка подтолкнул ее локтем. – Понимаешь, что одно движение – и ты полетишь вниз. Руки за спиной, ты беспомощна. А после мы можем заявить, что ты просто оступилась и сломала себе шею.

Кристина осознавала, что представить ее смерть несчастным случаем будет очень легко. Без свидетелей никто не сможет доказать обратное.

– Не теряй времени, – язвительно проговорил дю Бопре. – Твой муж не любит ждать.

Чтобы губы не дрожали, Кристина прикусила нижнюю с такой силой, что почувствовала вкус крови. Осторожно, прижимаясь спиной к стене, она продолжила спускаться.

– Вообще-то, – словно продолжая разговор, сказал Леон, – мы сначала думали, что неудачное паление было бы лучшим способом покончить с твоими несчастьями. Но потом изобрели кое-что получше.

– Вы говорите загадками.

– Скоро все узнаешь.

Спустившись на последнюю ступеньку, Кристина прерывисто вздохнула. Ее охватила дрожь – и нервная, и от прохлады кладовых. Леон в нетерпении схватил ее за руку и вытащил на яркий солнечный свет. Споткнувшись на неровном полу, она упала, больно ударившись.

– На ноги, сука.

Леон поднял Кристину, намотав на руку ее волосы. Ей пришлось больно изогнуть шею. Слезы брызнули из глаз и покатились по щекам. После полутемного чердака яркий свет солнца ослеплял, и она зажмурилась.

Сквозь какое-то марево до нее донесся голос Этьена:

– Открывай глаза, дорогая. Пора попрощаться с твоим любовником.

Смаргивая слезы, Кристина подняла веки и увидела знакомую фигуру на фоне голубого неба.

– Рид... – прошептали ее губы.

Тот сделал шаг вперед, но Этьен остановил его:

– Не двигайся, не то она получит пулю.

Кристина перевела взгляд на пистолет в руке Делакруа. Ее охватила невольная дрожь. Она поняла, что скоро они с Ридом умрут.

– Пошли к конюшням, – предложил Леон.

Рид шел первым. За ним, направив дуло пистолета в спину пленнику, следовал Этьен. Леон, все еще вцепившись в волосы Кристины, толкал ее перед собой. Не обращая внимания на боль, она оглянулась, но не заметила вокруг ни души. Без сомнения, Леон дал слугам выходной, поскольку им с Этьеном свидетели были ни к чему.

– Вам не удастся скрыть все это, – проговорила она, собрав последние крупицы смелости. – Мой дедушка будет настаивать на расследовании. Все слышали, как Рид предупреждал, что Этьен захочет меня убить.

Этьен с самодовольным видом взглянул на нее через плечо.

– Старик вряд ли усомнится в придуманной нами версии. Твой горячий любовник, дескать, был вне себя от ревности, когда ты отказалась бежать вместе с ним и решила остаться со мной, своим вновь обретенным мужем.

Леон дополнил его рассказ деталями:

– Александер убил тебя в приступе ревности, а потом пустил пулю себе в сердце, таким трагическим образом положив конец вашей преступной связи.

Даже не поворачиваясь, Рид знал, что Кристину заставили идти вместе с ними. Его сердце подпрыгнуло от радости, когда он увидел, что она жива и здорова. Конечно, ее платье было порвано, лицо испачкано, а волосы растрепаны; она страдала от жестокого обращения этих двух мерзавцев. Однако ее выразительные темные глаза по-прежнему сверкали страстью. Но если он сейчас не сможет ничего предпринять, то этот блеск потухнет навсегда.

Рид первым вошел в полумрак конюшни. Продолжая двигаться медленно, спокойно, он с кажущимся равнодушием глядел по сторонам. И увидел то, что искал. С быстротой молнии Рид схватил с крючка на стене уздечку и хлестнул ею Этьена по лицу. Кожаный ремешок рассек французу переносицу, и из раны полилась кровь. Этьен взвыл от неожиданной боли, а Рид тут же нанес ему улар в челюсть и второй – в живот. Делакруа рухнул на пол, как мешок с песком. Швырнув на него Кристину, Леон потянул из-за пояса пистолет. Не давая ему возможности выстрелить, Рид сбил Леона с ног. Оружие со стуком упало на пол и исчезло под кучей соломы. Рид нанес удар, но Леон увернулся, и удар получился скользящим. Согнувшись, мужчины двигались по кругу, как гладиаторы на арене. Леон сделал выпад первым, Рид обманным движением ушел от удара, одновременно подхватив с пола уздечку. Он встряхнул ремешок, и тот просвистел в воздухе, как плеть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению