Игра сердец - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Донован cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игра сердец | Автор книги - Кейт Донован

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Немалое удовольствие доставило Ангусу и то, что вместо ночной сорочки Сюзанна надела одну из его простых фланелевых рубашек, расцветка которой была ей на редкость к лицу — алая, подчеркивавшая свежесть разрумянившихся щек, в темно-зеленую клетку, под цвет ее глаз. Естественно, рубашка оказалась ей чудовищно велика и спускалась до самых колен, но ему не составило труда представить под ней восхитительные формы ее тела.

Однако едва он заметил смятое дорожное платье, небрежно брошенное в изножье кровати, свисавшие из-под него чулки и тонкое, почти прозрачное белье, легкая дымка очарования и невинности тут же развеялась. Сюзанна сонно зашевелилась, и его охватило острое и мучительное желание.

Он едва не застонал — так ему хотелось сейчас же отбросить в сторону одеяло и немедленно овладеть ею. Конечно, он бы никогда этого не сделал, и все же…

— Ангус?

Виноватый взгляд скользнул к ее лицу.

— Доброе утро.

Сюзанна смущенно улыбнулась.

— А я уж почти убедила себя, что ты мне просто приснился.

— То же самое решил и Люк — что ты ему приснилась.

— Люк? — Она сдвинула брови — А где Джонни? Ты, случайно, не отругал его за то, что он явился ко мне?

— Ни в коем случае, мэм.

Столь церемонная почтительность заставила Сюзанну улыбнуться. Подвинувшись немного, она похлопала по одеялу.

— Садись и расскажи мне о Мег и Бене.

Ангус охотно повиновался.

— Рад доложить, что честь мисс Брэддок в такой же безопасности, как и твоя собственная.

— Вот и хорошо. Да, Ангус.., это так мило с твоей стороны — поехать в город в такую грозу!

— Всегда рад услужить.

Заметив, с каким интересом он разглядывает ее ночное одеяние, Сюзанна принялась виновато крутить пуговицу рубашки.

— Э-э.., я решила, что ты не станешь возражать…

— Она тебе идет, — ухмыльнулся Ангус. — Можешь ходить в ней хоть весь день, раз она тебе понравилась.

— Не глупи. — Она невольно вздохнула. — Теперь мне нужно одеться, а потом вернуться в город.

— Скажи-ка.., под рубашкой на тебе что-нибудь есть?

— А зачем? — начала она и тут же осеклась. Изумрудные глаза девушки вспыхнули возмущением, и она резким движением натянула одеяло почти до подбородка. — Ангус Йейтс!

Но он, судя по всему, нисколько не раскаивался.

— Когда девушка просыпается в его постели, мужчина имеет полное право проявить к ней некоторое внимание…

— Ах, так! Немедленно выметайся отсюда!

Запрокинув голову, Ангус захохотал так неудержимо, как не смеялся уже много лет. «Господи, как хорошо», — вдруг подумал он.

— Убирайся, я сказала!

Вскочив на ноги, он отвесил разъяренной Сюзанне шутливый поклон и направился вниз, на кухню. У себя над головой он слышал шаги Сюзанны и невольно улыбался, представляя себе, как скрупулезно она приводит себя в порядок, чтобы не дать ему ни малейшего повода к фривольным мыслям.

Когда же она спустя некоторое время присоединилась к нему на кухне, Ангус невольно закусил губу: как он и предполагал, Сюзанна застегнулась на все пуговки и крючочки, причесала и пригладила волосы, а на лице ее застыло сурово-добродетельное выражение. Однако она опоздала — теперь он без труда мог представить ее даже под платьем: упругая, молодая грудь, длинные, стройные ноги, тонкая талия, нежная, еще теплая со сна кожа. Оставалось только гадать, заметила ли девушка, какое направление вновь приняли его мысли. Учитывая ее неопытность, вряд ли.

— Отвези меня поскорее в город.

— Слушаюсь. Но сначала ты должна поесть.

— Я не голодна, но в любом случае не стала бы есть за одним столом с тобой!

— Пожалуйста, не сердись. — Ангус виновато склонил голову. — Просто я никак не могу избавиться от привычки дразнить тебя…

Поколебавшись для вида, Сюзанна тяжело вздохнула.

— Ты очень разочаровал меня, Ангус Йейтс.

— И себя тоже.

Это признание окончательно обезоружило ее. Улыбнувшись, Сюзанна ласково коснулась его руки кончиками пальцев.

— Зря ты так торопишься. Разве не понятно, что судьба подарила тебе еще один шанс?

Подумав, что ослышался, Ангус осторожно переспросил:

— Еще шанс?

— Ты же пообещал, что больше не станешь меня дразнить! — строго напомнила Сюзанна. — И к тому же тебе отлично известно, что я имею в виду. Вчера ты был слишком суров со своими сыновьями…

— А ты снова начинаешь меня пилить, — перебил Ангус. — Я-то решил, что с этим покончено.

Отвернувшись к плите, Сюзанна налила две чашки кофе.

— Я вовсе не пилю тебя, просто даю дружеский совет. — Поставив чашки на стол, она жестом пригласила Ангуса присоединиться к ней. — Прошлым вечером я долго разговаривала с Люком и, как мне кажется, кое-что поняла. — Сюзанна поднесла к губам чашку с кофе, сделала глоток и продолжала:

— Ты был резок, и теперь я догадываюсь почему: просто у тебя слишком давно не было женщины.

Ангус внезапно разразился хохотом.

— Знаешь, мне это тоже приходило в голову, — наконец проговорил он. — А уж когда я утром застал тебя в своей постели…

— Немедленно прекрати! Я серьезно!

Все еще улыбаясь, он устроился напротив нее за столом и открыл корзинку с лепешками, привезенными утром из города.

— Это тебе на завтрак — жена судьи позаботилась, чтобы ты не умерла с голоду.

Вытащив лепешку, Сюзанна принялась критически разглядывать ее.

— Черствая и соленая?

— Попробуй.

— М-м… — Сюзанна блаженно втянула в себя аромат свежего масла. — А мальчики поели?

Ангус кивнул.

— Что ж, тогда… — Сюзанна не спеша отхлебнула кофе. — Ты сам должен признать, дорогой, что с ребятами твои отношения складываются не так гладко, как хотелось бы. Но уверяю тебя, хорошая женщина может многое изменить.

Теперь, когда мне представился случай увидеть все своими глазами, я опишу ситуацию мистеру Брэддоку, а уж он постарается подыскать тебе подходящую жену и достойную мать твоим сыновьям.

— Это не так просто, Сюзанна. — Ангус задумчиво посмотрел куда-то вдаль.

— Просто или нет, но ты обязан это сделать. А как только мы с Мег вернемся в Чикаго…

— Видишь ли, я не уверен, что захочу снова прибегнуть к услугам мистера Брэддока.

— Что?

Пожав плечами, он попытался объяснить:

— Бог его знает, как это вышло. Я был пьян, когда писал то письмо, а потом трясся от страха при одной только мысли о содеянном.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению