Невеста Дракона - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Филлипс cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста Дракона | Автор книги - Патриция Филлипс

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Оглядевшись в маленькой комнатке, Изабель со стыдом признала, что не имела ни малейшего понятия, где находится. Это не ее комната в поместье Гарстон. Нет, скорее всего они еще в королевском замке Хэверинг, потому что в окне виднелись яркие развевающиеся флаги. А по шуму толпы можно было судить, что уже начался королевский рыцарский турнир.

Возле узкой кровати был колокольчик, и она позвонила.

Дверь сразу же отворилась, и на пороге возникла молоденькая служанка, торопливо присевшая в реверансе.

— Вы хотите одеваться, миледи?

Только тут Изабель поняла, что на ней была лишь рубашка. Это означало, что кто-то раздел ее. Вряд ли она сама могла справиться с этим. Ее золотистого платья нигде не было видно.

— Где я? — спросила Изабель, чтобы точно удостовериться, хотя догадывалась об ответе.

— Это Хэверинг-Бауэр, миледи.

— Почему я оказалась здесь? Служанка улыбнулась и отвела взгляд.

— Король просил, чтобы вас устроили здесь… после того, как вам стало плохо.

Изабель смущенно улыбнулась. Да, это было деликатно сказано. У девушки стало тяжело на душе. По-видимому, Эдуард продолжал интересоваться ею. Изабель подозревала, что Эдуард отложил на потом наказание ее сводного брата, чтобы не омрачать сегодняшнее празднество. Ведь Лайонел участвовал в турнире, а Эдуард предпочитал иметь достойного противника. Изабель была благодарна этой небольшой отсрочке.

— Я тоже должна присутствовать на турнире?

— О да, госпожа. Я жду, чтобы одеть вас. Остальные рыцари и дамы уже там. Будет много акробатов и фокусников. И столько красивых рыцарей приехало. Посмотрите, сколько флагов развевается там, — затараторила девушка. Ее руки сжались от волнения, а круглое личико оживилось.

— И ты будешь сопровождать меня?

— Да, госпожа.

— Тогда нам лучше поторопиться.

— Ваш брат прислал вам платье из Гарстона.

Лайонел продолжал руководить ее жизнью. Одно это известие говорило о том, что король еще не дал хода тому, что узнал.

Для сегодняшнего праздника Лайонел выбрал узкое платье из голубого атласа и расшитую серебром накидку. Изабель с неохотой признала, что это был превосходный выбор. Лайонел все еще заботился о том, чтобы представить ее во всей красе перед королем.

Изабель мрачно улыбнулась. Она подумала о том, что произойдет, когда король и его лживый придворный встретятся с глазу на глаз. Лайонела наверняка хватит удар, когда он узнает, что Изабель предала его.

Продолжая одеваться, Изабель также вспомнила, что собиралась попросить короля вернуть ей Амбри, хотя прошлой ночью у нее даже мысли об этом не возникло. Прекрасная возможность оказалась упущенной, с горечью подумала девушка, поднимая руки и поворачиваясь так, чтобы горничной было удобно зашнуровывать ее платье.

Изабель вдруг обнаружила, что чувствовала себя не так легко, как вчера, после выпитого вина. Этим утром она страдала от невыносимой головной боли. Служанка, предвидя, что ее госпожа будет плохо чувствовать себя, принесла ей лечебную травяную настойку.

Празднично расцвеченное ристалище было заполнено множеством рыцарей и пестрыми геральдическими знаками.


Изабель разглядывала вооруженных всадников. А вдруг Морган тоже здесь? Но она сразу же плотно сжала губы и постаралась отбросить эту мысль. Какое это имеет значение? Он совсем не вспоминал о ней. Он даже не потрудился написать. Пусть сидит в своем Уэльсе. Ей он не нужен. Это ночью вино так подействовало, что какой-то менестрель напомнил ей Моргана. И голос, раздававшийся в темноте, тоже показался таким знакомым. Но сейчас она не шелохнется, даже если он проедет прямо перед ней!

Изабель понимала, что обманывает себя. Она неотрывно смотрела на море развевавшихся флагов, пытаясь отыскать валлийского дракона. Но не увидела. Это и обрадовало, и разочаровало ее.

Две знатные дамы сидели рядом с Изабель на деревянной скамье в уголке высокого помоста. Вежливо поинтересовавшись ее здоровьем и похвалив ее наряд, они оставили девушку в покое.

Изабель была благодарна им за эту сдержанность. Она почти не слышала громких радостных возгласов толпы, размышляя над своей мрачной судьбой.

Всю ночь шел дождь. Но утром бледное солнце выглянуло из-за облаков, заливая всех зрителей неярким светом. Это явление было встречено всеми с одобрением. Солнечные дни этим летом оказались такими редкими. А теперь, когда приближалась осень, не оставалось никакой надежды на тепло.

Из-за частых дождей поле сделалось рыхлым, и из-под копыт лошадей летели комья грязи. Внизу в самом разгаре был поединок, но Изабель не интересовало, кто были соперники. Краешком глаза она увидела королевские стяги, когда Эдуард Плантагенет появился на ристалище. Всякий раз, когда девушка видела его, по спине у нее пробегала дрожь. Понадобится некоторое время, чтобы забыть неприятные воспоминания о прошлой ночи. Наверное, подумала Изабель, король при виде ее тоже будет вспоминать о прерванном свидании. Осознание того, что он признался ей в своей страсти и что она видела его наготу, будет сильно смущать его. И одного этого напоминания будет достаточно, чтобы удалить ее от двора. Похоже, как только Лайонел, образно говоря, будет поджарен на углях, они в тот же день покинут двор. И тогда ее жизнь примет совершенно новый оборот, далеко не такой приятный.

Мали, молоденькая служанка Изабель, поднялась по деревянным ступенькам и принесла своей хозяйке чашку разведенного водой вина и горячий мясной пирог. Изабель хотела отказаться от еды, но передумала. Она понимала, что девушка беспокоилась о ней и старалась угодить. Заставив себя откусить пирог, Изабель уже с удовольствием доела его.

Мали светилась от радости. Прищурив глаза со светлыми ресницами, она сказала:

— Госпожа, у меня есть кое-что для вас. В это время поднялся сильный шум. Герольд объявил следующих противников. Прозвучали фанфары, и на поле показались рыцари. Они были встречены восторженными криками толпы. Наконец стало тише, и Изабель кивнула девушке, чтобы та продолжала говорить.

— Красивый оруженосец передал мне это для вас, — прошептала Мали, захихикав от волнения. — Это знак любви от его господина.

Изабель встревожилась и протянула руку. Она не представляла, кто из рыцарей мог передать ей подарок.


Мали показала госпоже маленький сверток — что-то было завернуто в ткань.

— Его господин сказал, что он будет ждать вас позади столов, где продают эль. — Мали искоса посмотрела на Изабель, ожидая ответа.

Сжав маленький сверток в руке, Изабель улыбнулась девушке. Мали сгорала от любопытства. Она схватила Изабель за руку и наклонилась ближе, совсем забыв о своем положении.

— Ну давайте, открывайте его!

Изабель развязала узелок, прикрывая сверток краем сюрко. Мали заглядывала под руку Изабель. Она издала восхищенный возглас, увидев появившийся предмет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению