Невеста из Калькутты - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Грейс cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста из Калькутты | Автор книги - Сьюзен Грейс

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

– Очень рада, что сумела обмануть вашу бдительность, Джеймс. Впрочем, для этого нужно совсем немного – чуть-чуть краски на кожу, мужское платье, большой тюрбан на голове – и я могу двигаться куда угодно без риска, что меня кто-нибудь узнает.

– Но зачем все это, Рэнди?

Она немного подумала и ответила одним словом:

– Свобода.

Увидев замешательство Джеймса, Рэнди улыбнулась и пояснила подробнее:

– Свобода значит для меня все. Переодетая мужчиной, я могу бывать где угодно. Многое в правилах поведения, принятых для женщин, кажется мне неудобным. Например, меня учили ездить в седле по-женски, боком, но насколько увереннее чувствуешь себя, обхватив лошадь обеими ногами! Да и безопаснее, честно говоря.

Джеймс улыбнулся, и Рэнди сердито воскликнула:

– Не смейте смеяться надо мной! Я вам, можно сказать, раскрываю свои секреты, а вы поднимаете меня на смех!

– Я не над вами, – покачал головой Джеймс. – Просто все это мне очень хорошо знакомо. Моя матушка тоже всегда предпочитала ездить верхом. Говорила, что ездить боком, по-женски, это самоубийство.

– Ваша мать, должно быть, необычная женщина, – улыбнулась Рэнди, успокаиваясь.

– Это еще мягко сказано. Моя мама и не на такое способна. Она не только ездит верхом не хуже мужчины, она еще и перестреляет любого. Вот, например, в прошлом году, когда мы всей семьей отправились охотиться в…

Джеймс замолчал на полуслове, увидев за спиной Рэнди Ксавьера, который вел под уздцы жеребца – золотого, с серебряной гривой – того самого, что уплыл из рук Джеймса несколько дней тому назад.

Рэнди проследила за взглядом Джеймса и все поняла. Она отослала Ксавьера седлать другую лошадь и сказала, гладя тонкую морду арабского скакуна:

– Гаруда – замечательный конь, вы согласны, капитан? Не очень послушный пока, но все равно я рада, что он принадлежит мне.

– Это ваш жеребец? Но когда я просил принца Акбара уступить его мне, он сказал, что конь предназначен в подарок его другу…

Он понимающе покачал головой и восторженно посмотрел на Рэнди.

– Так это вы тогда были в загоне! Неужели вам не было страшно? Этот красавец мог вас убить.

В глазах Джеймса промелькнул испуг, заметив который Рэнди улыбнулась. Она нежно обняла Гаруду и сказала:

– Он вел себя так потому, что был ранен. А меня Гаруда никогда не тронет. Он знает, что и я никогда не причиню ему зла.

– Как вы догадались о том, что у него ранена нога? Вы что, мысли читать умеете?

Ах, если бы только знал Джеймс, как точно его слова попали в цель! Рэнди онемела от неожиданности и отвернулась. На глазах у нее заблестели слезы. Джеймс обнял девушку за плечи и заговорил:

– Ну почему мне все время приходится извиняться перед вами? Даже если мы не ссоримся, я все равно то и дело попадаю впросак. – Он притянул Рэнди ближе к себе и продолжил: – Простите меня, Рэнди, прошу вас. Я не хотел вас обидеть.

Рэнди развернулась и уткнулась лицом в грудь Джеймса. Разве могла она рассказать ему о своем необыкновенном даре? Тем более теперь, когда ее чувства к нему зашли так далеко. Ведь если Джеймс отвергнет ее вместе с ее сверхъестественными способностями, она этого не переживет.

И Рэнди решила бежать. Бежать прочь, подальше от этого мужчины, к которому влекла ее неведомая сила.

Джеймс очень удивился, когда Рэнди оттолкнула его. Глаза у нее уже были сухими, а на губах играла усмешка.

– Благодарю вас за заботу, капитан, и обещаю впредь воздерживаться от ненужного риска. Обещаю.

Рэнди приподнялась на цыпочки и быстро поцеловала Джеймса в губы.

– Что… что это такое? – спросил Джеймс и перехватил Рэнди скорее, чем той удалось отпрянуть назад.

– Поцелуй, которым я скрепила свое обещание, – ответила Рэнди.

– Нет, Рэнди, это был не поцелуй. Поцелуй – это…

У Рэнди не осталось ни сил, ни желания еще раз оттолкнуть Джеймса, и он нежно припал губами к ее губам, после чего мысли о бегстве окончательно испарились из ее головы.

Кончик языка Джеймса проник между зубами Рэнди и принялся осторожно ласкать ей рот.

Она была потрясена этим новым для нее ощущением, но вскоре принялась осторожно отвечать, переводя поцелуй в сладостную, томную, вечную, как мир, схватку между мужчиной и женщиной. Когда их поцелуй прервался и Рэнди откинула голову назад, Джеймс разочарованно застонал.

– Если вы… э… позволите, – задыхаясь, сказала Рэнди, – то я… мне нужно отвести Гаруду… э… в его стойло и… наложить ему… мазь… прежде, чем уеду.

Глаза Рэнди сияли, и Джеймс невольно улыбнулся в ответ, но тут же нахмурился, когда до его сознания дошли ее последние слова.

– Уеду? – переспросил он. – А куда вы собрались, могу я узнать?

– Рэнди едет со мной на прогулку, капитан. У вас есть возражения?

Джеймс обернулся и увидел в дверном проеме мужчину. Это был принц Акбар. Он стоял, сложив на груди руки, и улыбался.

– В стране, из которой я прибыл, не принято подслушивать, ваше высочество, – заметил Джеймс. – И давно вы здесь стоите?

– Достаточно долго для того, чтобы увидеть, как вы заботитесь о моей Рэнди, – ответил принц.

Понимающая улыбка Акбара и особенно слова «моя Рэнди» задели Джеймса гораздо сильнее, чем можно было ожидать, и он с силой сжал кулаки, стараясь не выдать своих чувств.

– Конечно, забочусь, ваше высочество. Ведь если с ней что-нибудь случится, ее бабушка голову мне оторвет.

– А, так, значит, вы заботитесь о Рэнди ради ее бабушки. А я-то думал, что… Очень трогательно.

Принц рассмеялся, прошел вперед и протянул Джеймсу руку.

– Простите мой неуклюжий юмор, капитан, и позвольте предложить вам дружбу. Если мы хотим убедить Рэнди покинуть Индию, нам нужно быть заодно.

Джеймс принял протянутую руку и ответил:

– Значит, вы согласны с Назиром и тоже считаете, что Рэнди лучше уехать в Англию.

– Рэнди – мой самый близкий друг, капитан. Если она уедет, она увезет с собой часть моей души, но я слишком сильно люблю ее, чтобы позволить ей рисковать своей жизнью.

Их разговор прервало появление Рэнди, которая вела под уздцы свою черную кобылу, Ратри. Девушка подошла прямо к принцу и показала ему кулак.

– Акбар Ксерксес Сурат Кан, вы должны упасть передо мной на колени и смиренно просить прощения. Благодарите небо за то, что у меня такой мягкий характер. Вы лгали, вы вместе со своим отцом и Абу скрывали от меня очень важные вещи.

– Но, Рэнди, – запротестовал принц, – мы поступили так только потому, что…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению