Невеста из Калькутты - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Грейс cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста из Калькутты | Автор книги - Сьюзен Грейс

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Она продолжала видеть перед собой лицо Джеймса – красивое, мужественное, с сияющими синими глазами и открытой улыбкой, проникавшей в самое сердце. Как могло случиться, что он, поначалу проявивший к ней столько участия, затем так решительно отверг все ее попытки помочь ему? Только потому, что он джентльмен, а она – леди?

«Я должна перестать думать о нем, – твердила себе Рэнди. – Он ушел, исчез и больше никогда не появится в моей жизни».

Она с силой выдохнула, очищая себя от ненужных мыслей, и наконец ей удалось достичь состояния душевного покоя – правда, очень ненадолго.

Рэнди почувствовала легкое шевеление у себя на коленях, а когда спохватилась, было уже поздно. Али спрыгнул на землю и скрылся в кустах.

– Али, вернись немедленно! Тебе еще рано бегать! – Рэнди наклонилась к земле и принялась высматривать котенка среди толстых нижних сучьев кустарника. – Ну, погоди! Вот поймаю тебя, и будешь сидеть в клетке до тех пор, пока твоя лапка окончательно не заживет.

Серый комочек мелькнул среди листьев, и Рэнди подалась вперед. Ее пальцы почти уже коснулись котенка, но в тот же миг Али игриво увернулся и ускользнул. Рэнди в пылу погони двинулась еще дальше и только потом поняла, что ее пышные волосы безнадежно запутались в сухих колючках терновника. Она попыталась выбраться, но шипы начали впиваться ей в кожу.

– Ай! – вскрикнула Рэнди и протянула вперед руку. Шипы впились в нее, и на пальцах заалели кровавые точки. Чем дольше пыталась она сражаться с кустарником, тем сильнее запутывалась в нем.

– Ну, Али, ты мне за это ответишь, – растерянно пробормотала Рэнди. – Иди же сюда, пока я не…

– Рэнди, что вы здесь делаете?

Она не могла повернуть голову, но и по голосу узнала, кто пришел. К радости от появления Джеймса примешивалась досада – надо же ей было застрять в этом чертовом терновнике в самый неподходящий момент! Впрочем, боль очень скоро перевесила смущение, и Рэнди сказала из глубины куста:

– Капитан, вы не поможете мне? Я искала котенка и… и вот запуталась волосами в колючках.

Джеймс ответил, опускаясь на колени рядом с Рэнди:

– Конечно, помогу. Не волнуйтесь, Рэнди, через пару минут я выпущу вас на свободу.

Он принялся осторожно вытаскивать Рэнди из колючек, освобождая волосок за волоском. Ей было больно, но присутствие Джеймса, каждое его новое прикосновение, казалось, превращали эту боль в сладкую муку. Занятая своими мыслями, Рэнди не сразу разобрала, о чем вполголоса говорит Джеймс, сражаясь с терновником.

– Значит, вы охотились за своим котенком. Я тоже всегда хотел завести котенка, но от кошек у Дианы всегда начинался насморк. Я это узнал, когда подарил ей котенка. Хорошенького такого, беленького. Бедная Диана! Стоило ей только один раз погладить его, как тут же у нее полились слезы и она принялась чихать.

– Кто это – Диана? – спросила Рэнди из кустов.

– Прошу прощения… вы о чем-то спросили?

Рэнди тем временем подумала, что так нежно, как о Диане, можно говорить только об очень близком человеке. И судно Джеймса, несомненно, названо в честь этой женщины. Зачем уточнять то, что и так ясно?

– Бедная Диана, – сказала Рэнди, переводя разговор в более безопасное русло. – А другие животные действовали на нее так же?

– Нет, только кошки. А с лошадями и собаками все было в порядке, – ответил Джеймс.

Он осторожно провел пальцами по голове Рэнди, и освобожденные локоны упали вниз, к ее плечам. Рэнди вдруг самой захотелось замурлыкать, словно котенок, но она только вздохнула, вынырнула из кустов и привалилась спиной к груди Джеймса.

– Боже, что у вас с рукой? – встревожился Джеймс, увидев пятна крови на пальцах Рэнди.

Затем он поднял ее с земли и отнес на руках к скамейке. Усадив Рэнди, он вытащил платок, осторожно промокнул ранки и наклонился, чтобы лучше рассмотреть. Их головы соприкоснулись.

– Ничего серьезного. Укололась о шипы, – сказала Рэнди. – Если вы замотаете мне руку платком, этого будет достаточно. А затем мне нужно будет найти котенка, без него я не могу уйти из сада.

Джеймс осторожно обвязал платком руку Рэнди и сказал, глядя ей прямо в глаза:

– Я вижу, вы очень беспокоитесь о своем котенке.

– Конечно, беспокоюсь. Я люблю всех своих животных, но сейчас Али у меня на первом месте. Я нашла его…

Неожиданно Джеймс приложил к ее губам свой палец, и Рэнди была вынуждена замолчать. Затем он склонился к самому ее уху и прошептал:

– Ваш ненаглядный котенок пробирается сейчас вдоль кустов прямо у вас за спиной. Если мы сделаем вид, что не замечаем его, он сам вернется. Согласны?

Рэнди повернула голову к Джеймсу. Его палец соскользнул с ее губ и лег на подбородок. А потом Джеймс нежно погладил тыльной стороной ладони щеку Рэнди. Она замерла в ожидании, не закрывая глаз, ощущая своей кожей дыхание Джеймса.

Он поцеловал ее в губы, и только тогда Рэнди закрыла глаза. Сердце ее бешено билось, и Рэнди хотелось, чтобы их поцелуй длился вечно, но Джеймс неожиданно прервал его.

– Какого черта? – взревел он, сердито глядя на котенка, карабкавшегося по его ноге. – Эй, приятель, это не дерево, это моя нога! Ой, какие острые у тебя когти!

Он болезненно поморщился, подхватил Али и сказал, протягивая котенка Рэнди:

– Заберите его, мадам.

Рэнди потребовалось еще несколько секунд для того, чтобы выйти из забытья и переключиться на котенка. Затем она забрала Али из рук Джеймса и прижала котенка к своей груди.

– Не сердитесь на него, капитан. Али не виноват, он же не знал, что делает вам больно. Остается лишь удивляться, что он остался таким бойким и жизнерадостным после того, что с ним случилось.

– С ним все в порядке, – сказал Джеймс, почесывая Али за ухом, и спросил, заметив повязку на лапке котенка: – А это что? Несчастный случай?

– Нет, – ответила Рэнди. – Кто-то в британском секторе пытался отрезать ему палец с когтем.

Она перевернула котенка и пояснила, показывая Джеймсу вторую лапку:

– Видите? У него лишние пальчики на передних лапах. Похоже на человеческую руку с большим пальцем.

Джеймс присмотрелся и кивнул. Здоровая лапка котенка в самом деле была похожа на человеческую руку в серой меховой перчатке.

– Но зачем кому-то понадобилось отрезать этот лишний коготь? – спросил он. – Кому он мешал? Это необычно, верно, только зачем же резать?

Рэнди опустила взгляд на котенка и погладила его по здоровой лапке.

– Многие люди не выносят того, что необычно или как-то выбивается из общей картины. Вот какой-то идиот и решил сделать так, чтобы Али был «как все». При этом никто не подумал о том, что котенок может погибнуть. А вот у нас, в мире, который вы, европейцы, считаете варварским и диким, к таким животным относятся иначе. Многие даже верят, что такой котенок приносит счастье в дом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению