Когда сияние нисходит - читать онлайн книгу. Автор: Лори Макбейн cтр.№ 126

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Когда сияние нисходит | Автор книги - Лори Макбейн

Cтраница 126
читать онлайн книги бесплатно

— Дочь Адама останется со мной, — холодно объявил он, уставясь на нее немигающими глазами, словно в предвкушении следующего хода.

Сердце Ли болезненно сжалось, ибо он ничего не сказал о своем желании видеть ее рядом. Значит, хочет оставить себе одну Люсинду? Но Ли никогда не бросит девочку… и не сможет жить в Ройял-Риверз, если узнает, что Нейл до сих пор любит Диосу!

— Это совершенно неприемлемо. Она будет со мной. Люсинда — дочь моей сестры! — выпалила Ли, в гневе забывая о том, что все надежды только что были разрушены его равнодушным ответом.

— Я ничего не забыл. И уж разумеется, не слово, данное Адаму, о котором ты, кажется, нисколько не скорбишь.

— Да как ты смеешь говорить мне такое? — взвилась Ли, пронзив его негодующим взглядом и подбегая к кровати, где сидел Нейл. — Я любила Адама. И поклялась заботиться о его дочери. Блайт и мама с папой тоже хотели бы этого. Я все сделаю для Люсинды и никому ее не отдам.

— Прекрасно, значит, останешься в Ройял-Риверз, — скучающе обронил он.

Но в действительности Нейл смертельно устал. И только сейчас Ли ранила его в самое сердце, небрежно заявив, что возьмет Люсинду и вернется в Треверс-Хилл вместе с родными. Значит, черт возьми, она так легко выбросит его из своей жизни?!

И тут он неожиданно почувствовал знакомое желание, будоражившее плоть и неизменно охватывавшее его в присутствии Ли. Ни одна женщина не имела на него подобного воздействия! До чего же она красива в своих белоснежных одеждах: высокие упругие груди, неправдоподобно тонкая талия, плавно переходящая в бедра, и треугольник темных волос, ясно видный за полупрозрачной тканью панталон. Он уже познал ее тепло и ласку и больше всего на свете мечтал о том, чтобы опрокинуть ее на кровать и любить снова, забыв о резких несправедливых словах, которыми они только что обменялись. Она единственная, кого он может любить безраздельно…

— Значит, я должна остаться в Ройял-Риверз только из-за Люсинды? — спокойно переспросила Ли.

— По какой же еще причине? — вроде бы удивился Нейл, подняв глаза.

— И вправду, по какой? — повторила она, расправив плечи и вскинув подбородок и не замечая, как красива сейчас, когда острые соски натянули ткань сорочки, а длинные волосы рассыпались по плечам. — Впрочем, мне казалось, ты обрадуешься, избавившись от необходимости растить ребенка другого мужчины. Я более близкая родственница Люсинды, чем ты, и воспитаю племянницу в любви. Треверс-Хилл и ее наследие. Теперь, когда война кончена…

— Война не кончена, — жестко перебил Нейл. — По крайней мере для некоторых людей. И жизнь в Виргинии будет нелегкой. Адам был дальновидным человеком и знал, что делает, когда назначил меня опекуном своей дочери. Он понимал, что в сердцах людей война будет еще долго продолжаться. Поражение и разруха напоят горечью души многих южан. Они ничего не забудут, особенно потому, что их ждут годы лишений. Но я смогу изменить будущее Люсинды. Я поклялся Адаму, что девочка ни в чем не будет нуждаться. И Алтее совершенно не обязательно возвращаться. Она и Гай всегда желанные гости в Ройял-Риверз. Но Алтея — взрослая разумная женщина и имеет право сама решать свою судьбу. Я вполне могу понять причины, по которым ей хочется уехать на Юг, и уважаю ее за это. И всегда готов помочь всем, что в моих силах.

— Значит, ты все распланировал, верно? — неприязненно буркнула Ли.

— Как всегда.

— А как насчет Диосы?

— Диосы? — нахмурился Нейл.

— Именно. Она ведь была твоей любовницей, не так ли?

Нейл вздохнул, только сейчас сообразив, что Ли уже успела встретиться с Диосой. А та наверняка нашла способ изводить ее, сообщив, что была его любовницей.

— Была, — подчеркнул он, гадая, что еще успела Диоса наговорить Ли. — Но все это в прошлом и не должно нас касаться.

— Разве? Но ведь ты тогда был женат, — напомнила Ли.

— Какое это имеет для тебя значение? — мягко спросил он, с интересом наблюдая, как ее лицо медленно заливает румянец.

Ли облизнула сухие губы.

— У меня тоже есть гордость, — пробормотала она, стараясь не встречаться с ним взглядом.

— Ах да, твоя гордость! Ну что же, ты не Серина, и наша ситуация совершенно иная.

— А по-моему, почти такая же. Я знаю, что твой первый брак не был счастливым. И ты женился на мне только по просьбе Адама, — с трудом выговорила Ли.

Нейл пожал плечами. Сильные пальцы играли с завязками ее нижней юбки.

— Да, не слишком романтично. Но я намерен сделать все, чтобы наша супружеская жизнь удалась. А ты? Хотя бы ради племянницы? Потому что, предупреждаю, о разводе не может быть и речи. Мы женаты, пока смерть нас не разлучит, — сообщил он с издевательской ухмылкой, ничуть не смягчившей суровости его лица.

И Ли вдруг снова услышала ядовитый шепот Диосы, излагавшей обстоятельства трагической гибели его жены… но может ли это быть? Диоса так уверенно намекала, что Нейл вполне мог расправиться с Сериной!

— Адам хотел этого брака, потому что думал и о тебе, Ли. Знал, что ты любишь Люсинду, как собственную дочь, но я был единственным, кто мог ее обеспечить. Он отдал ее мне, но при этом желал, чтобы ты все время была рядом. Вероятно, это не лучший способ, но он считал его единственным и, понимая, что умирает, решил рискнуть и довериться нам обоим. Рассудил, что вместе мы сможем дать его дочери дом и семью. Как по-твоему, способны мы забыть о наших разногласиях и попытаться выполнить предсмертную волю Адама? — спросил он, не отрывая взгляда от побелевшего лица Ли.

Та сглотнула колючий ком в горле, гадая, как это ему удалось вывернуть все наизнанку, представить свои поступки столь благородными, а ее — бессердечными. Кусая дрожащие губы, она смущенно отвернулась и постаралась незаметно смахнуть предательскую слезу.

— Ли? — внезапно переспросил он, вспугнув ее мысли и, как всегда бесшумно, оказавшись совсем рядом.

Ли молча кивнула.

— Прекрасно. В таком случае сделаем как полагается, — объявил Нейл.

Ли нервно подскочила, когда его пальцы сомкнулись на ее руке. Оглянувшись, она встретилась со взглядом его светлых глаз.

— Ты моя жена, поэтому будешь носить мое кольцо а не эту пародию, — бросил он, поглаживая вырезанную на коралле и оправленную в золото камею, которую носила Ли, вернув Алтее ее кольцо сразу же после поспешной церемонии венчания.

Ли пронзил глубокий инстинктивный страх, словно тот символ их соединения лишил ее чего-то драгоценного, заклеймив как принадлежавшую другому. Она и без того потеряла гордое имя Треверсов и дом, в котором родилась, и не хотела остаться без всего! Ли был знаком этот страх, уже посещавший ее во время помолвки с Мэтью Уиклиффом. Еще тогда она сознавала, что жизнь в Чарлстоне будет совершенно иной и ей придется измениться, хотя бы ради мужа.

Ли попыталась отдернуть руку, но безжалостная хватка Нейла была слишком сильна. Он стянул кольцо с ее пальца и бросил на туалетный столик.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию