Остров любви - читать онлайн книгу. Автор: Констанс Холл cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Остров любви | Автор книги - Констанс Холл

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

— Может, я и не очень сообразительный, но вижу, что ты очень изменился. Ты, конечно же, ее любишь.

— Нет, — повторил Лахлан.

Куин улыбнулся:

— Любишь, но не хочешь в этом признаться даже самому себе. Может, тебе жениться на ней, Лахлан?

— Прекрати! — резко оборвал брата Лахлан. Как рассказать Куину о проклятии? — Ты же знаешь, мы никогда не сможем обзавестись семьей.

— Отец ведь женился на Флейм. — Куин никогда не называл ее матерью.

— И посмотри, к чему это привело. Они никогда не были счастливы.

— Она была не очень хорошей женщиной. Не любила меня. Но я тоже ее никогда не любил.

— Если Регана спросит тебя о той ночи, когда пропала мать, ничего ей не говори.

— Знаю. Ты просил не вспоминать об этом, я и не вспоминаю.

— Вот и хорошо.

— А что, если на мне лежит проклятие за нас обоих? Ведь у меня это с детства. Может быть, с тобой ничего не случится, потому что я страдаю за нас обоих? Тогда ты женишься на Регане?

— Это исключено.

— А мне бы очень хотелось. Я был бы сумасшедшим за нас обоих, а у тебя была бы Регана.

— У меня есть ты — вот все, что мне нужно в этой жизни.

— Ты не смотришь на меня так, как на нее. Я не так вкусно пахну. Она пахнет даже не так, как леди Map. Смола и лаванда — это не очень-то приятно, Лахлан. Регана пахнет божественно, мне так хочется, чтобы она осталась с нами.

Как ему объяснить, что сумасшедшим лучше не жениться, если у них еще осталась хоть капля разума?

— Это невозможно. Рано или поздно ей все равно придется уйти.

При мысли об этом у Лахлана засосало под ложечкой.

— Так же, как уходишь ты?

— Нет, она больше не вернется.

— Значит, как Флейм. — Куин стал наливать чай через ситечко.

— Да. — Нахмурившись, Лахлан наблюдал за движениями брата.

Глава 25

Уже через час Регана в сопровождении собак и Джиллиса шла к домику Куина. Джиллис плелся позади, а собаки — по обеим сторонам. Регана чувствовала себя в полной безопасности, однако желание пробраться к кромлеху ее не покидало. Но как это сделать, если Джиллис ходит за ней по пятам, а Тайг стережет кромлех?

— Мисс, вы уверены, что вам следует покидать замок?

— Леди Маргарет спит. Почему бы мне не повидаться с Куином? — Регана вышла на тропинку, ведущую к фермерскому домику.

— Хозяину это не понравится. Он дал мне специальные указания.

— Вы ошибаетесь, Джиллис. Около часа назад он заходил в дом Куина, и возможно, он все еще там. К тому же я не одна, меня сопровождаете вы и собаки.

— И все-таки ему не понравится.

— Не беспокойтесь.

Они подошли к домику. Днем, окруженный множеством цветов, он радовал глаз, но сейчас Регана заметила на крыше зловещего вида воронов, следивших, казалось, за каждым ее шагом.

Не спуская с птиц глаз, Регана поднялась на крыльцо и постучала в дверь.

Ответа не последовало.

— Посмотрите за домом, мисс. Куин, наверное, в саду.

Регана оглянулась и увидела Куина, выходившего из-за угла. Он был во всем черном, а лицо скрывала маска пчеловода. В руках он держал несколько кувшинов с медом.

— О, Регана! Хотите немного? — спросил он, протягивая ей кувшин.

Хотя за сеткой его лицо было плохо видно, Регана разглядела белозубую улыбку.

— Спасибо. Вы очень любезны.

— Пчелки помогают моим цветам.

— Моя сестра тоже обожает цветы. Может, я приглашу ее как-нибудь посмотреть ваш сад?

— Я был бы очень рад. Никто не приходит сюда, кроме Лахлана и Тайга. Брат приносит мне книги, еду, цветы.

— Цветы? — удивилась Регана.

— Да, дикие цветы с торфяников. Хотя сам не любит цветы. — Куин подошел к Регане и протянул ей кувшин с медом. — Лахлан так добр ко мне. Он самый лучший человек на свете.

Регану тронули эти слова.

— Лахлан здесь?

— Нет, он пошел искать вас.

— Видите, мисс. Я же говорил, — сказал Джил-лис. — Он будет вне себя, если не найдет вас.

— Пожалуйста, сходите в замок и скажите ему, где мы.

— Но я не должен вас покидать.

— Со мной собаки и Куин. Вы ведь не дадите меня в обиду, Куин?

Регана взяла с собой «Старого Грея», на этот раз он был заряжен. Куин гордо выпятил грудь.

— Конечно. Никто не обидит вас, если я рядом.

— Кто-то все равно должен сообщить лорду Макгрегору, где я нахожусь, — сказала Регана.

Джиллис наконец согласился и с недовольным видом направился к замку.

Регана обратилась к Куину:

— Ваш брат сказал, что вы дружны с Тайгом. Он тоже вам что-нибудь приносит?

— Нет, Тайг играет со мной в карты, и мы беседуем.

— Вам нравится Тайг?

— Да, он друг.

Выходит, Тайг не такой уж злобный, каким его себе представляла Регана. И все-таки кто-то столкнул ее с лестницы, а поблизости, кроме него, никого не было.

— Пойдемте в дом. Я заварю чай. С мятой и цветами. Очень вкусный. Лахлану нравится.

— С удовольствием попробую.

Регана была поражена сходством братьев. Оба черноволосые и удивительно красивые.

— Знаете, что означает мое имя? — спросил Куин.

— Нет.

— Оно значит «умный». — Куин с горечью усмехнулся.

— А мое имя значит «благородная». Не забавно ли?

Куину это не показалось забавным.

— Наверное, мама назвала меня так в честь кого-то из родственников, — сказала Регана.

— А моя мать не хотела давать мне имя. Она ненавидела меня за то, что я не умею читать. Она была не очень хорошей женщиной, никогда не заботилась обо мне. В холле даже нет моего портрета. Лахлан хотел его повесить, но я не согласился. В этом доме с призраками происходят ужасные вещи. — Он посмотрел в сторону замка и вздрогнул. — Я не хочу, чтобы там висел мой портрет. Призраки увидят его и придут за мной. Я никогда не зайду в этот дом.

— Уверена, в замке ничто не может вам навредить. — Регана вспомнила, как кто-то столкнул ее с лестницы, вспомнила, как в кромешной тьме кто-то сказал: «Ты должна покинуть замок». Нет, это были не призраки, это были люди.

— Лахлан тоже так говорит. Его очень беспокоит, что я живу здесь, а не там.

Регана вспомнила спор между братьями во дворе. Лахлана очень тревожит, что Куин отказывается жить в замке. Регана давно хотела найти слабое место у Лахлана и нашла — Куин. Это дало ей надежду.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию