Его тайные желания - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Сент-Джайлз cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Его тайные желания | Автор книги - Дженнифер Сент-Джайлз

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Карета остановилась перед конторой мистера Мейсона, и я ступила на землю с таким ощущением, будто совершила путешествие длиной в тысячу миль. Стивен преобразил мой мир. В очередной раз он пробудил во мне желания, а теперь, когда появилась угроза того, что на меня обрушится лавина бедствий и накроет меня с головой, он предложил план, который давал возможность хотя бы немного контролировать ситуацию. Хотя я и не знала, какую цену за это должна буду заплатить.

Прежде чем отправиться к моему адвокату за советом, Стивен и я решили использовать склонность мистера Дейвиса посплетничать, чтобы выманить моего мужа.

Я остановилась у лестницы.

– Трудно поверить в то, что на мужчину напали в этом месте и он был убит. Удар в спину – это настолько подло! Ты считаешь, что убийцу можно определить сразу?

– Я пришел к выводу, что безопасных мест нет и что убийцы бывают разные, в том числе и не столь порочные, как ты можешь предположить. И что иногда другие люди не менее виновны, чем те, что совершают преступление.

Я понимала, что он говорит о прошлом, и слегка дотронулась до его руки.

– Ты не должен расплачиваться всю жизнь за одну ошибку.

– Ты готова распространить эту снисходительность и на себя? Почему ты до конца жизни должна платить за то, что совершил твой муж?

Я вздрогнула и опустила глаза. Он поднялся по ступенькам, открыл дверь в контору мистера Мейсона, приглашая меня войти.

– Мистер Дейвис, – крикнула я, обнаружив, что комната пуста.

Мистер Дейвис появился в дверях с открытой коробкой для сигар в руке. Его мерцающие глазки за круглыми стеклами очков выражали искреннее удивление.

– Миссис Бушерон. Мистер Тревельян. У вас все в порядке? Ваша сестра...

– Она чувствует себя хорошо. Мы пришли поговорить с вами по одному делу.

Он вскинул брови и, захлопнув крышку коробки, сунул ее под мышку.

Я кинула взгляд за его плечо в кабинет мистера Мейсона.

– А мистер Мейсон вернулся?

– Нет. Он не вернется до конца месяца, если вы помните.

– А-а... Я подумала... – Я покачала головой. – Ну да это не важно. У меня есть очень интересная новость, и я подумала, что первой сообщу ее мистеру Мейсону, поскольку именно он представляет мои интересы в деловом предложении месье Тревельяна.

– Деловое предложение? – Мистер Дейвис направился к письменному столу, поставил на него коробку.

– Да. Что за сорт? – спросил Стивен.

– Что?

Стивен указал на коробку для сигар:

– Сигар, которые вы курите.

– О, я не могу позволить себе такую роскошь. Это сигары мистера Мейсона. Я просто занимался уборкой кабинета. – Он озабоченно нахмурился. – Какого рода дело заставило вас обратиться к миссис Бушерон?

Желание мистера Дейвиса как бы защитить меня показалось удивительным.

– Вам известна репутация «Тревельян трейдинг компани»?

Мистер Дейвис кивнул:

– Да. Это компания с хорошей репутацией. Могу я предположить, что вы ее владелец?

Стивен насмешливо и высокомерно улыбнулся и с иронией добавил:

– Как будто бы так. Непосредственно управляет делами мой брат. С целью развития внутриконтинентальной торговли мы решили широко использовать морской, речной и железнодорожный транспорт.

– Понятно, – сказал мистер Дейвис, затем перевел взгляд на меня. – Вы вкладываете средства в торговлю, миссис Бушерон? – спросил он таким тоном, словно женщина не способна на подобный подвиг.

Мне очень хотелось вывести его из этого заблуждения, сказав «да».

– Нет. Я сдаю комнату месье Тревельяну, а сейчас намерена сдать в аренду часть земли, если точнее, его семейной компании. Они хотят построить пристань и склады на берегу реки на территории, относящейся к собственности «Красавицы».

– О Гос.. это так неожиданно, – проговорил мистер Дейвис.

– Адвокатам «Тревельян трейдинг компани» необходимо связаться с мистером Мейсоном. Вы не могли бы сообщить мне, в каком месте в Вашингтоне он остановился? – спросил Стивен.

– Пока нет. Я могу связать вас с ним сразу же, как только получу от него письмо. Уезжая, он не знал точно, где именно остановится.

– Спасибо, мы будем ждать вашего сообщения. – Я вежливо кивнула, считая, что с нашим делом покончено, но тут заговорил стоявший возле двери Стивен:

– Миссис Бушерон рассказала мне о нападении перед вашей конторой. Вы знали этого человека?

Мистер Дейвис откашлялся.

– Нет, не знал. Я не знал ничего о том, что происходит снаружи, пока не услышал крики на улице. Это было ужасно.

– Стало быть, вы не видели, что именно произошло?

– Нет. Это был вполне обычный день, если не считать того, что мистера Мейсона не было и я был здесь один. Перед этим я был на деловом завтраке и вернулся незадолго до преступления, но не заметил ничего подозрительного. А почему вы спрашиваете?

– Из любопытства. Как заметил один из пансионеров миссис Бушерон, это довольно необычное преступление, совершенное среди бела дня на деловой улице.

– Преступники становятся все более наглыми. Этой весной мужчину повесили в его собственном дворе представители политической лиги всего лишь за сочувствие республиканцам. Я много раз говорил мистеру Мейсону, чтобы он поменьше выражал свои взгляды на публике.

Мне не хотелось, чтобы мистер Дейвис, затеяв долгий разговор, задержал нас, поэтому я откашлялась и подвела беседу к логическому завершению.

– Сейчас трудные времена. Пожалуйста, дайте нам знать как можно скорее, где мы сможем связаться с мистером Мейсоном.

– Гм... миссис Бушерон, – сказал мистер Дейвис, – мне не удалось поговорить конфиденциально с мисс Миньон. Я ожидал, когда ей станет лучше.

Я подавила вздох.

– Почему бы вам не прийти к нам завтра на обед, мы могли бы поговорить. – Я надеялась, что за вечер Миньон даст понять мистеру Дейвису, что разговор, которого он желал, будет излишним.

– В таком случае до завтра, – сказал он с улыбкой.

– Мистер Дейвис, на прощание еще один вопрос, – сказал Стивен, – где здесь можно прилично позавтракать?

– У Антуана кормят неплохо. Вы увидите, что там обедают и знаменитости, и обычные смертные.

– Спасибо. – Стивен спустился вслед за мной по лестнице.

– Мы пойдем к мистеру Латуру? – спросила я. Стивен кивнул.

Мы миновали несколько магазинов, глядя на выставленные на витринах товары. Я остановилась перед большой антикварной лавкой и почти прижалась носом к стеклу, разглядывая появившиеся новинки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению