Капризы судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Кэтлин Гивенс cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Капризы судьбы | Автор книги - Кэтлин Гивенс

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Он обернулся к Эйлин, надеясь, что она сейчас засмеется и скажет, что все понимает.

Эйлин села.

– Соглашение, – повторила она бесцветным голосом.

– Да. Я ничего не подписывал, но…

– Вы договорились несколько лет назад.

– Да.

– Почему же ты молчал? Почему ничего не сказал мне, когда я спросила, женат ли ты?

Он сокрушенно покачал головой.

– Ты целовал меня, зная, что женишься на Фионе!

– Нет…

– Да. – Она подбоченилась и уперлась в него ледяным взглядом. – Как ты мог? Зачем ты внушил мне, что я тебе небезразлична?

– Но я говорил правду, Эйлин.

Она поднялась на ноги и сверкнула глазами:

– Ты нарушаешь свои обещания гораздо легче, чем я.

– Я не нарушал никаких обещаний.

– Вот как? Разве ты не обещал Фионе на ней жениться?

– Обещал, но только на словах.

– Какая разница? Между вами есть договоренность. Спасибо, что любезно сообщил мне до того, как мы занялись любовью. Теперь мне придется сожалеть всего лишь о нескольких поцелуях.

Он встал.

– Прости, что не сообщил тебе сразу. Я хотел, Эйлин, но не находил подходящего момента.

– Не находил момента? Ты должен был сказать мне до того, как поцеловал меня в первый раз, Нейл! До того, как окликнул меня по имени в королевской приемной. До того, как все обитатели Лондона сочли нас любовниками. Ты пригласил меня в Шотландию, и я нарушила все светские правила, поехав с тобой без сопровождения. Ты давным-давно должен был сказать мне о том, что ты несвободен… – Она глубоко вздохнула и продолжала более спокойным тоном: – Я думала, что ты меня любишь, что между нами возникло нечто особенное. Ты говорил о судьбе, о невидимых узах, которые нас связали… ты всем говоришь такие слова?

– Нет. Только тебе, Эйлин.

– Какая же я дура! Меня предупреждали о тебе, а я не прислушалась. Наверное, все остальные знают, что ты помолвлен. Все, кроме меня.

– Я не помолвлен.

– Как ты мог говорить со мной, смеяться и целовать меня? Как ты мог позволять мне тебя любить? Почему ты так долго хранил свой секрет?

– Ты тоже хранишь от меня свои секреты.

– Какие?

– Ведь ты считаешь, что твой отец мог быть законнорожденным сыном короля Карла, не так ли? Мало того, ты подозреваешь, что Вильгельм и Мария думают то же самое. Но ты вовсе не собиралась говорить со мной о них. Значит, целоваться со мной можно, но делиться мыслями и чувствами нельзя?

Она отступила на шаг назад.

– Почему ты не рассказала мне о себе, Эйлин? Или ты считаешь, что я не достоин знать, кто ты такая? Ты думала, что я буду тебя использовать? Ты хочешь найти богатого англичанина, который поддержит твои притязания на трон? А может, ты ищешь принца или короля? Я недостаточно хорош для тебя, ведь в твоих жилах течет королевская кровь! Наверное, нам вообще не стоило сближаться.

– Наверное, – холодно согласилась она.

Нейл метнулся в заросли, но, пройдя несколько шагов, обернулся. Эйлин тяжело опустилась на камень и закрыла лицо руками.

Она рыдала до тех пор, пока не выплакала все слезы, потом завернулась в плед, легла на камни и закрыла глаза.

Когда она проснулась, солнце уже не так припекало, как раньше. Камни больно впивались в ее тело. Пока она спала, вернулся Нейл. Он закупорил глиняную бутылку и аккуратно поставил ее рядом с завернутым хлебом и сыром. Их лошади паслись неподалеку.

Оглядевшись, Эйлин увидела Нейла. Он стоял в тени деревьев и молча смотрел на нее. Заметив, что она проснулась, он шагнул вперед и приложил палец к губам.

– Тихо, милая, – прошептал он. – Мы уже не одни. На дороге солдаты.

– Прости меня, Нейл, – произнесла она. – Я не хотела тебя обидеть.

– И ты меня прости, Эйлин.

Он присел рядом с ней и вздохнул.

– Ты… – Она замолчала, услышав хриплый крик испуганной птицы.

Нейл достал меч, встал с валуна и повернулся к деревьям. Спустя некоторое время он протянул ей один из своих пистолетов и медленно направился в заросли. Эйлин осталась одна. Ее настороженный слух улавливал лишь шум ветра и журчание воды.

Вернувшись, Нейл сообщил, что на дороге по меньшей мере двадцать человек английских солдат, хорошо вооруженных и направляющихся в имение Филана.

– Может, они пройдут мимо Глен-Мозина? – спросила Эйлин, отдавая ему пистолет.

– Мимо пройти невозможно – кругом горы.

– Мой дед поддержал короля Вильгельма. Наверное, солдаты расквартировались в его имении.

– Скорее всего.

– Значит, нам нельзя ехать в Глен-Мозин. Давай вернемся и найдем Дункана.

– Я не думаю, что тебе грозит опасность, милая.

– Но опасность может грозить тебе.

Он покачал головой:

– Филан не причинит мне вреда, Эйлин. Если он сделает мне что-то плохое, о его поступке очень скоро узнает все Северное нагорье. Джейми отомстит за меня, а у него в союзниках половина западного побережья.

– Сифорт в тюрьме. Он не сможет тебе помочь.

– Есть и другие кланы. Нет, Эйлин, за меня можешь не волноваться.

– Тогда подождем, чтобы не нагнать солдат в дороге.

Нейл взглянул на лошадей и насмешливо фыркнул:

– Я думаю, мы их не сможем опередить.

Он был прав. Они крайне медленно продвигались вперед, преодолев к концу дня всего несколько миль. Но Эйлин не огорчалась. Ей уже не так сильно хотелось попасть в Глен-Мозин и встретиться со своим дедом. Гораздо важнее она считала ее нынешние отношения с Нейлом. Она намеревалась преодолеть взаимные обиды и достучаться до его сердца. Все ее прежние опасения сейчас казались нелепыми. Как жаль, что она до сих пор не сказала ему про письмо!

А может, все же ему не стоит доверять? Вращаясь при дворе, она видела много пар, которые клялись друг другу в вечной любви, а потом расставались в течение месяца. Что, если бурная страсть Нейла уже начала угасать? Да, он говорил ей, какая она красивая, и пылко целовал, но она еще не услышала от него признания в любви. Он явно не торопился связать с ней свое будущее, тем более что договор с Фионой остался нерасторгнутым.

Эйлин не видела перед собой примеров долгой любви. Наверное, ее дед любил свою коронованную супругу, ведь он не бросал ее, несмотря на то, что она была бездетной. Впрочем, такое обстоятельство отнюдь не мешало ему развлекаться на стороне. Ее отец делал то же самое. Он клялся в любви ее маме, а потом за компанию с Говардом шатался ночами по городу и спал с другими женщинами, пока его жена обливалась слезами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию