Охотник за приданым - читать онлайн книгу. Автор: Диана Фарр cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охотник за приданым | Автор книги - Диана Фарр

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Хозяин с огромным облегчением посмотрел на нее:

— Спасибо вам, миледи. Моя жена чуть с ума не сошла от страха, боялась, что джентльмены поубивают друг дружку прямо здесь, у нас в гостинице. Такого у нас еще не бывало.

— Я вас хорошо понимаю, — ответила Оливия. — С первого взгляда видно, что у вас в высшей степени респектабельное заведение.

Хозяин кивнул и бросил тревожный взгляд на лорда Райвала:

— Надеюсь, джентльмен не пострадал, мадам. Послать за врачом?

— Думаю, не стоит, — сказал Джордж, стряхнув с рукава невидимую пылинку. — Чего этой стране не хватает, так это полиции. Но в ее отсутствие…

Хозяин был возмущен до глубины души.

— Полиция? Нет, сэр, уж извините.

Он стремительно удалился, чтобы подготовить все к обеду, а Джордж придвинул стул к сидящему на полу Ральфу. Одну ногу он поставил на сиденье и облокотился на нее.

— Что ж, — любезно произнес он, глядя на свирепое лицо Ральфа. — Сейчас, лорд Бадсворт, мы обсудим ваш брак. Это не мое дело, скажете вы, но вы сделали достаточно, чтобы впутать меня во все это, и я требую объяснений. А пока мы будем обсуждать ваш брак, — добавил он, — заодно обсудим и его будущее. Думаю, леди Бадсворт не вернется под ваше покровительство, сэр. Я лично вам обещаю, что этого не случится.

Глава 19

Она ожидала увидеть здесь жалкую сидячую ванну. Вместо этого в комнату принесли самую большую ванну, какую она только встречала. По самый подбородок Оливия погрузилась в воду, над которой клубился пар, и блаженно вздохнула. Ничего лучше, чем горячая ванна после путешествия в открытом экипаже, придумать невозможно. Оливия заказала ванны для всех спутников. Расходы на них того стоили. Бесси расслабит свои уставшие мышцы, беспокойство Эдит улетучится, а Джордж… о Боже! Вода в ванне словно стала горячее при одной только мысли о Джордже.

В гостинице оказались три свободные комнаты и одна уединенная гостиная. Ральф немедленно уехал в Лондон, чтобы не оказаться в одной комнате с лордом Райвалом, и Оливия всей душой надеялась, что никогда больше не увидит его. Присутствие Бесси, по всей видимости, помогало Эдит успокоиться, поэтому им выделили самую большую из трех комнат. Комнату Оливии от них отделяли две комнаты. Джорджу же досталась, с многочисленными извинениями хозяина гостиницы, шумная крошечная комнатушка над кухней. Лорд заверил хозяина, что привык к неудобствам и это не помешает ему хорошенько выспаться. Оливия рассмеялась. Лорд Райвал не слишком напоминал человека, привыкшего к неудобствам.

Она опустила голову на край ванны и прикрыла глаза. Комнату наполнил легкий аромат лаванды. Мышцы ее тела медленно расслаблялись. Лучший момент дня, лениво подумала она. Не считая моментов, когда Джордж касался ее. Сегодня прикосновений было много, и каждое из них словно отпечаталось на ее коже. На секунду она вообразила, каково бы было объединить… горячую ванну и Джорджа Карстерса. Что, если бы Джордж сейчас вошел к ней? Посети ее эти сладострастные мысли в любой другой момент, она бы отчаянно покраснела. Но в ванне, в тепле, неге и полной безопасности, Оливия лишь мечтательно улыбнулась.

Она высунула из ванны ножку и внимательно оглядела ее, слегка согнув ступню. Вода тоненькими струйками стекала по икре. Какая жалость, что современная мода не позволяет леди демонстрировать ножки. У нее они такие длинные, стройные, изящные, но никто не может ими полюбоваться. Ни один мужчина. Интересно, доведется ли лорду Райвалу взглянуть на них? Что за чушь лезет ей в голову? Но не это пугало ее. Ведь Джордж видел прелести многих женщин. Настоящих красавиц.

Она вновь погрузилась в воду. Добавить остроты — это прекрасно, но у нее есть гордость. И она ни за что не покажет ему свою уязвимость.

Победит ли она в этой странной игре? Оливия надеялась, что победит. Он внес разнообразие в ее жизнь, даже превзошел все ее ожидания. К возбуждению добавилось чувство грядущей опасности. И она не согласилась выйти за него замуж. Поэтому победа определенно на ее стороне.

Но, как ни странно, это не радовало ее. В глубине души она хотела проиграть.

Какой же он властный, мечтательно размышляла она. Оливия не любила это качество в людях, но Джордж… ох, Джордж не вписывается ни в какие рамки. После сегодняшних событий она осознала очевидные преимущества того, что рядом с ней такой сильный мужчина. Присутствие трех женщин не заставило бы Ральфа прилично себя вести. Он уехал в ярости, но все же уехал — и без жены. И за это следовало благодарить Джорджа. Если бы не его внутренняя сила, положение в обществе, а в придачу еще и весомый удар, им бы ни за что не справиться с Ральфом. Произошло настоящее чудо. Этот злодей уехал, не только не навредив Эдит, но и согласившись держаться от нее подальше, пока они не придут к соглашению, как защитить ее. Эдит чуть не плакала от благодарности, и Оливия с трудом удержала ее от того, чтобы поцеловать лорду Райвалу руку, словно святому.

На лбу Оливии пролегла небольшая морщинка, когда она вспоминала эту сцену. Она вынуждена была признать, что мысль об Эдит, выражающей таким образом свою благодарность Джорджу, пришлась ей не по вкусу. Она не хотела, чтобы Эдит целовала его руку, равно как и любую другую часть его тела. Она и так расстроилась, увидев, как Эдит прижимается к Джорджу, после того как он сбил с ног Ральфа и тот лишился сознания. У нее не было ни малейшего желания когда-нибудь еще стать свидетельницей подобной сцены.

Эта мысль взбудоражила Оливию. Что бы Джордж ни делал и кто бы его ни касался, она не вправе сетовать. Джордж предложил ей это право, но она отказалась. Когда-нибудь он оставит ее и перейдет к следующей по списку наследнице. Он очень четко и жестко обрисовал ей ситуацию. Скоро он будет ходить на задних лапках перед другой леди. Другая женщина будет радоваться его улыбке, вниманию, приятному обществу. Его поцелуям.

Она не могла не думать об этом. Оливия села в ванне, в ярости выжимая мочалку. Нечего закрывать глаза на очевидные факты. Она возненавидит счастливицу, которая завладеет его вниманием.

Вода остыла. Оливия сразу озябла. Пора вылезать из ванны и собираться на обед.

Обед подали в ту самую комнату, где несколько часов назад лежал без сознания Ральф. Оливия пришла туда первой. Столик поставили на место, постелили чистую скатерть. Хозяин старался изо всех сил: нечасто в его маленькой гостинице останавливалась представители высшего общества. Он убрал оловянную посуду и заменил фарфоровой. Не переставая кланяться, проводил Оливию в комнату, прося прощения за не подходящие к посуде подсвечники. Она улыбнулась ему и заверила, что все замечательно. Тогда он начал извиняться за обед, который собирался подать, потому что его жена не успела ни приготовить, ни заказать изысканные блюда за такое короткое время. Он перечислил бы все, что собирался подать им на обед, и рассказал бы всю историю закупки и приготовления, если бы в этот момент не появился лорд Райвал.

Джордж был облачен в ту же одежду, что и утром, снял только пальто. Но его костюм был почищен и отутюжен, а обувь отполирована до блеска. Он также где-то раздобыл свежее белье. Чистая рубашка и галстук сияли белизной. Он выглядел безукоризненно, а свой костюм для верховой езды носил с такой элегантностью, словно одеваться так к обеду — было последним криком моды.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию