Зигзаги судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Линда Френсис Ли cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зигзаги судьбы | Автор книги - Линда Френсис Ли

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Джек понимал, что Грейс права, у них нет ничего общего, но ему хотелось услышать ее ответ.

– Почему? – снова спросил он.

Джек почувствовал, как она сопротивляется, как возмущена и полна решимости не подчиняться ему. Ей хотелось уйти, убежать, но она не двинулась с места. Ее храбрость одновременно и восхищала, и раздражала Джека. Никогда в своей жизни он не пугал женщину намеренно. Но Грейс снова и снова превращала его в мужчину, которого он и сам не узнавал.

– Потому что, несмотря на твое мнение обо мне, я совсем не такая, – заявила Грейс.

Джек машинально усмехнулся.

– Это правда, – торопливо продолжила Грейс. – Но ты творишь со мной что-то непонятное, нечто такое, что мне не нравится. Когда ты рядом, я плохо соображаю и могу думать только о том, как ты прикасаешься ко мне.

– Я и сейчас хочу прикоснуться к тебе.

– Очень жаль, но я не желаю быть одной из длинной череды твоих поклонниц.

– Да нет никакой длинной череды.

– Для меня больше одной женщины – это уже очередь. Потому что две или десять уже не имеет значения. Ты олицетворяешь собой то, чего мне не хочется в жизни. По правде говоря, ты мне даже не нравишься!

Откровенность Грейс ошарашила Джека. Но если она и заметила это, то не подала виду. Теперь, начав говорить, она просто не могла остановиться.

– Думай, что хочешь, но я по крайней мере чиста перед собой. А ты лицемер, Джек Беренджер. Ты хочешь меня, но ненавидишь себя за это.

Грейс направилась к двери и, наверное, вышла бы из кухни, но в этот момент дверь распахнулась.

– Эй, что вы тут делаете вдвоем? – поинтересовался возникший на пороге Марк.

– Обсуждаем кое-что, – ответила Грейс. Марк оглядел обоих и фыркнул.

– Больше похоже на то, что ссоритесь. Даже в гостиной слышно.

Грейс вздохнула и улыбнулась:

– Нет, мы не ссоримся. Просто у меня проблема с ужином.

Марк прошелся взглядом по кухне.

– Так, все ясно.

– Предлагаю поужинать в ресторане, – добавила Грейс, направляясь в гостиную с таким видом, словно уже забыла про Джека. – Кому нужна домашняя стряпня, если в нашем городе полно прекрасных ресторанов? Только я переоденусь.

Через несколько минут Грейс вернулась, а затем с небольшой группой гостей вышла в прихожую. Она обернулась, и на какое-то мгновение ее взгляд и взгляд Джека встретились. Но Грейс тут же опустила голову, ничего не сказав. Не пригласила Джека присоединиться к ним. Не стала ждать, пока он уйдет.

Вернувшись в свою квартиру, Джек выпил пива с чипсами. Затем лег на постель и уставился в потолок, потому что не мог сейчас делать ничего другого, кроме как думать о Грейс.

Может, она сумасшедшая? Или это он сошел с ума, потому что его так тянет к ней? Но самое главное, сумеет ли он найти способ выбросить ее из головы?

Глава 11

Проснувшись на следующее утро, Грейс сказала себе, что ей совсем не стыдно за вчерашнюю вечеринку. Просто она запланировала слишком изысканное меню, вот и все. Такое могло случиться с каждым. И никто не мог возразить, что торт получился просто божественным. Марк, Дэниел и она вернулись в ее квартиру после обильного и вкусного ужина в ресторане и с удовольствием ели десерт. Так что можно было не сомневаться – печет она отлично.

Выбравшись из постели, Грейс натянула старые колготки, надела просторную рубашку, собрала волосы в конский хвост и занялась делами. Она убралась в квартире, помыла посуду, вытряхнула все пепельницы. Так прошла большая часть дня, и, когда раздался звонок телефона, Грейс обрадовалась, что кто-то вспомнил о ней.

– Алло?

– Грейс, привет. Как дела?

– Привет, Марк, все хорошо.

– А я и не сомневался. Но я звоню по другому поводу. Я тут полазил в Интернете и отыскал кое-что про твоего загадочного соседа.

Грейс зажмурилась и хотела положить трубку, но было уже поздно. Вновь возникла тема, которую она весь день гнала прочь. Доктор Беренджер.

– Ты не говорила мне, что он известный врач.

Грейс решила увести разговор в сторону:

– Марк, а тебе не показалось, что торт получился слишком сладким?

– Нет, в самый раз. Я сейчас как раз посылаю тебе по электронной почте статью о нем.

– Мог бы не утруждать себя. – Грейс не нужна была никакая информация о Джеке, которая заставила бы ее снова думать о нем.

Марк рассмеялся:

– Да мне не составило труда нажать несколько кнопок. И потом, ты можешь изменить свое мнение, когда узнаешь, что твой симпатичный, но старомодный сосед когда-то был настоящим столпом светского общества. Он работал нейрохирургом в Гринвиче, штат Коннектикут. Вот так.

– Нейрохирургом? В Коннектикуте?

– Вот теперь я слышу ту Грейс Коулбрук, которую знаю и люблю, охочую до сплетен.

– Ненавижу сплетни!

– Разумеется, но всегда рада выслушать хорошую историю.

– Ладно, ладно, – Грейс начало разбирать любопытство, – рассказывай.

– На самом деле я уже все сказал.

– То есть как это все? Намекаешь на какую-то историю, а оказывается, тебе и сказать нечего?

– А чего ты ждала? В любом случае, я думал, тебя это не заинтересует, – ехидно добавил Марк.

Грейс не могла себе представить, что откопал ее приятель. Возможно, нечто такое, что могло бы объяснить мрак в глазах Джека Беренджера или что могло бы объяснить его взгляд, заставлявший ее думать, что она знает этого человека всю жизнь.

С телефонной трубкой в руке Грейс подошла к компьютеру и включила его. Пока Марк болтал о том, каким скучным типом оказался Дэни, Грейс просмотрела статью и поняла: должно было случиться что-то серьезное, если Джек пожертвовал престижной работой в Гринвиче и стал работать в травматологии в одном из самых опасных районов Нью-Йорка. Всех, покалеченных в Гарлеме, отправляли в больницу Св. Луки.

И кроме этого, Грейс не могла отделаться от мысли, что должна извиниться перед Джеком за вчерашний вечер.

Неужели она действительно заявила ему, что он ей не нравится? На самом деле ей не нравилось то, что по вине Джека творилось с ней. Он заставлял ее голову кружиться, а тело изнывать от желания. Ничего подобного она не испытывала никогда в жизни.

Вчера он помог ей убраться, а она убежала из квартиры, словно капризный ребенок, даже не проводив его. Так что непременно следовало извиниться. А может, всему есть более простое объяснение? Может быть, она хочет видеть его, хочет, чтобы он продолжил с того момента, когда вчера вечером его ладони легли на ее грудь?

Закончив говорить с Марком, Грейс приняла душ, потрудилась над прической и макияжем, переоделась в черные брюки и голубой свитер. Ничего вызывающего. День уже клонился к закату, когда Грейс подошла к двери квартиры Джека.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению