Никому тебя не отдам - читать онлайн книгу. Автор: Дениза Хэмптон cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Никому тебя не отдам | Автор книги - Дениза Хэмптон

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

— Отойдите от меня. Мы враги! — заявила она. Но Рейф снова преградил ей дорогу:

— Ошибаетесь, мы с вами не враги. Просто случилось так, что наши предки стали враждовать.

Кейт покосилась на своего отца и вздохнула с облегчением. Сидя к ней спиной, лорд Бэгот беседовал с хозяином замка. Но это не могло продолжаться долго.

— Отойдите, — сказала она.

— Нет, — решительно ответил Рейф. Собравшись с духом, Кейт сделала шаг в сторону и быстро зашагала вдоль кустарников. Годсол тотчас же последовал за ней. Причем он пытался оттеснить ее подальше от леса. Заметив это, Кейт остановилась и, пристально взглянув на Рейфа, проговорила:

— Чего вы от меня хотите? Он едва заметно улыбнулся.

— Я всего лишь пытаюсь выполнить ваше тайное желание. Намереваюсь помешать вам встретиться с управителем отца.

Кейт потупилась. «Как он догадался? — подумала она. — Как узнал о том, что я хотела встретиться с Уэри-ном? Ведь об этой встрече знали только мы…»

Снова взглянув на молодого рыцаря, Кейт проговорила:

— Я не понимаю, о чем вы… Рейф со вздохом ответил:

— О вас, Кэтрин, и о сэре Уэрине де Депайфере. — Немного помолчав, он продолжал: — Я решил, что должен предупредить вас. Не верьте тому, что он говорил вам. Этот человек рассчитывает на любовное свидание с вами.

— Любовное свидание?! — ужаснулась Кейт.

Ее вновь охватили дурные предчувствия. Значит, Уэрин действительно лжец. О Господи, она предполагала это с самого начала. Мысленно поблагодарив Рейфа за то, что он остановил ее, Кейт, пытаясь хоть как-то оправдаться, пробормотала:

— Возможно, вы ошибаетесь… Рейф покачал головой:

— Думаю, что нет. И я уверен, что вы со мной согласны. Это написано на вашем лице. Вы с самого начала знали, что Уэрин де Депайфер пытается обмануть вас.

Ошеломленная словами Рейфа, Кейт снова вспомнила наставления леди Аделы. И тотчас же подумала: «О Боже, если Годсол заметил так много, то не узнал ли о моих намерениях еще кто-нибудь? Господи, помоги! Ведь если люди узнают, что я способна на такой греховный поступок, моя репутация будет погублена».

Стараясь скрыть свое беспокойство, Кэтрин скрестила на груди руки и осмотрелась. В нескольких метрах от них сидели на пледах леди Хейдон и пожилая графиня. Мать новобрачной хмурилась, глядя на молодую вдову. Наконец спросила:

— Леди де Фрейзни, у вас все в порядке? Может быть, у вас… какие-нибудь неприятности?

Прежде чем Кейт успела ответить, вдовствующая графиня сняла шляпу и, взглянув на хозяйку, с усмешкой проговорила:

— Дорогая Беатрис, какие неприятности могут быть у симпатичных молодых людей? Мне кажется, они очень мило беседуют. Оставь их в покое. — Прикоснувшись своей морщинистой рукой к плечу леди Хейдон, графиня продолжила: — Жаль, если у них ничего не получится. В графстве мог бы воцариться мир, если бы они смогли объединить враждующие семьи.

Однако слова пожилой графини не успокоили леди Хейдон. Она с тревогой поглядывала то на Кейт, то на молодого рыцаря, стоявшего с ней рядом.

Тут к хозяйке подошли стражники, и Кэтрин поняла: они придут на помощь, если попросить об этом, но в таком случае все узнают ее намерения на тайное любовное свидание. Впрочем, Рейф едва ли знал о ее договоренности с Уэрином — возможно, лишь догадывался об этом. Однако рисковать все же не стоило.

— У меня все в порядке, леди Хейдон, — проговорила Кейт, взглянув на хозяйку.

Графиня усмехнулась:

— Вот видишь, Беатрис, я так и думала. Леди Хейдон молча пожала плечами.

Кейт снова зашагала вдоль кустарников. Покосившись на Рейфа, по-прежнему следовавшего за ней, она внезапно нахмурилась. «А ведь он, наверное, обманул меня, — промелькнуло у нее. — Да-да, конечно, обманул! И заставил усомниться в благородстве сэра Уэрина».

Но хуже всего то, что она теперь оказалась в нелепом положении. Если войти в лес, этот негодяй, несомненно, последует за ней и, увидев Уэрина, тут же поднимет шум — во всеуслышание заявит о своих подозрениях. Значит, ей придется вернуться к отцу.

А Уэрин… Он может подумать, что она больше не хочет видеть его, и тогда на турнире он не пожелает стать г ее рыцарем. Рейф улыбнулся, и этой улыбки было достаточно, чтобы раздражение Кейт выплеснулось наружу.

— Распутник, — проговорила она сквозь зубы. — Распутник и лжец. Ведь вы меня обманули… Впрочем, чего можно ожидать от человека, который, воспользовавшись моей доверчивостью, навязал мне свои поцелуи? Что ж, я заслужила своей оплошностью дурное мнение обо мне, однако управитель моего отца не заслуживает грязных подозрений. Сэр Уэрин — благородный рыцарь, и я не позволю порочить его имя лживыми обвинениями. Если хотите знать, зачем я пошла в лес… У меня на это есть личная причина. Просто мне надо ненадолго уединиться в кустах.

Рейф снова улыбнулся.

— Полагаю, вы решили оскорбить меня, чтобы тем самым утвердить свое достоинство. Прошу прощения, леди, за то, что разоблачил перед вами сэра Уэрина и таким образом помешал вам. Что ж, разрешите откланяться. Можете возвращаться к своему отцу.

Кейт едва не задохнулась от возмущения. Как он смеет указывать ей, что делать?! Она твердо решила, что поставит на место этого несносного Годсола.

— Сэр, почему вы навязываете мне свою волю? Я не хочу возвращаться. Отойдите в сторону и дайте мне пройти.

Глаза Рейфа сверкнули.

— Вы вернетесь к отцу, — заявил он. — Хотя сэр Уэрин, конечно же. расстроится из-за того, что не встретился с вами. Видит Бог, я тоже расстроился бы на его месте.

— А вот с вами, сэр рыцарь, я ни за что не пожелаю встретиться!

Рейф подошел к ней почти вплотную и вполголоса проговорил:

— Вы не представляете, как тяжело мне слышать это, Кейт.

Она смотрела на него в изумлении. Он назвал ее Кейт. И в голосе его прозвучала нежность… Здравый смысл требовал, чтобы она немедленно повернулась и убежала от этого человека. Но Кейт вспомнила объятия и поцелуи в нише зала и вдруг поняла, что ей хочется ощутить вкус его губ. Кэтрин в смущении потупилась, щеки залились румянцем. В следующее мгновение Рейф взял ее за руку, и Кейт почувствовала жар его ладони. И тотчас же ее словно окатила горячая волна — ей почудилось, что все ее тело пылает, и казалось, что сердце вот-вот выскочит из груди. Она подняла голову и увидела, что карие глаза Рейфа стали почти черными, а его губы — они манили и притягивали… У Кейт перехватило дыхание. Она с дрожью в голосе прошептала:

— Сэр, отпустите меня.

И ей снова вспомнились наставления леди Аделы. Даже если бы Годсол не был врагом ее отца, все равно она вела себя непозволительно… О Боже, ведь за ними, наверное, наблюдают!

Но оказалось, что Рейф не собирался ее целовать. Склонившись к руке Кэтрин, он прикоснулся губами к ее ладони.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению