Поединок ревнивцев - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Джоунс cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поединок ревнивцев | Автор книги - Виктория Джоунс

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

– Сэр Эмерик, но пока что Вы еще не лорд… – робко заметила девушка и испуганно– содрогнулась от грозного, полного ярости и ненависти крика:

– Замолчи, девчонка! Замолчи, пока я не разозлился всерьез! Не смей говорить о том, чего не знаешь, Сара!.. Не смей напоминать мне, что я – не лорд, потому, что не сын прямого наследника! – он со свистом закрутил над головой вожжами и злобно хлестнул лошадь. Она от боли прибавила шагу, и фургон стремительно помчался по дороге, подпрыгивая и тарахтя на выбоинах.

– Сэр Эмерик, Вы так побьете все яйца, собранные с крестьянских дворов! Не поможет ни сено, ни солома, в которые их уложили! Экономка не похвалит Вас за такое рвение, сэр! – Бетти в открытую насмехалась над Эмериком, но управляющий не слушал ее, без остановки погоняя лошадь. Он больше не желал разговаривать с девушкой – такой же краденой добычей, как и весь прочий сваленный в фургон налог.

Тем временем солнце все ниже склонялось к западу. Потянуло прохладой, сыростью и запахом осоки от плещущейся неподалеку реки. Упрятанная в мешок Бетти могла лишь представлять, как вода легко набегает на берег и снова отступает, выглаживая песчаные отмели и плесы. Все чаще стали попадаться крестьяне, как видно, возвращающиеся с работ. Было слышно, как они вежливо здоровались с управляющим сэром Эмериком, которому их покорность, похоже, очень и очень льстила.

Конь пошел медленнее, и фургон теперь мерно покачивался, усыпляя Бетти… Ей показалось, что она задремала буквально на несколько минут и вдруг неожиданно проснулась от громких голосов.

Какая-то женщина что-то недовольно выговаривала управляющему по поводу того, что он привез в замок слишком старых и тощих кур:

– Что за бульон получится из этих ублюдочных петухов, на которых одни только перья и сухожилия! А вместо жирных цыплят я, наверное, должна нанизывать на вертел ту девицу, которую Вы приволокли для собственных утех, сэр управляющий? Что Вы скажете лорду Гарольду, сэр, когда к столу подадут тощих и жилистых кур, которых невозможно разжевать?

– Замолчи, Кэтрин, пока я еще добрый! Не строй из себя важную персону. Все давно думать забыли, что лорд – твой молочный сын и брат твоих Никласа и Хлои. И сам лорд забыл об этом напрочь! – Эмерик, как видно, тоже размяк в дороге, потому что лениво препирался с распоясавшейся кухаркой и, похоже, не слишком торопился заняться связанной лакомой добычей. – Я сейчас запру эту девицу, а ты принеси ей что-нибудь поесть и побольше теплой воды. Пусть приведет себя в порядок и смоет с себя пот и сенную труху. – Вставай, Сара! – рывком он поставил Бетти на ноги. У девушки сильно закружилась голова, и она чуть не упала.

– Держись, детка! – сильные руки кухарки Кэтрин помогли ей удержаться на ногах. – Откуда ты родом, девочка?

– Из Ашборна, Кэтрин! Я – Сара Смит! – Бетти снова захотелось заплакать, но она сдержалась.

Отстранив Кэтрин, Эмерик отнес Бетти в какую-то комнату, не очень отдаленную от кухни, здесь он развязал ей руки и оставил пленницу одну, так не потрудившись снять с нее мешок. Бетти слышала, как мужчина вышел и запер снаружи дверь на большой засов, потом громко щелкнул замок.

Бранясь и отплевываясь, Бетти распутала ноги и, наконец, сняла мешок с головы. Примерно так и представляла себе она тюремные помещения: железные двери с наружными засовами и замками, врезанные в них форточки для передачи пищи, зарешеченное окно под самым потолком. На полу, за невысокой перегородкой – овальное отверстие над смердящей выгребной ямой.

Через некоторое время вновь загремел засов. Бетти напряглась, осторожно вытягивая из рукава кинжал… Но открылось лишь маленькое окошечко, в которое заглянула старушка:

– Угораздило же тебя, Сара Смит! – Кэтрин передала ей кувшин с теплой водой и полотенце, а спустя несколько минут притащила корзину с едой: – Возьми, детка! – кухарка внимательно поглядела на узницу. – Господь Всемилостивый, как же ты, Сара, похожа на покойную леди Элизабет Ноттингем! Правда, я ее видела живую всего один разочек! Специально ходила встречать свадебную процессию. А мертвую не видела вовсе!

– Похоже, милорд до сих пор вожделеет к леди Элизабет Стэнли, раз приказал привести ему именно меня. Ведь ты считаешь, что я на нее очень похожа? – как можно безразличнее постаралась поинтересоваться Бетти, принимая продукты и складывая их на большом, чисто выскобленном, дощатом столе.

– Так ты считаешь, Сара, что управляющий привез тебя для своего милорда?! – Кэтрин захохотала, колыхаясь всем пышным телом. – Э, нет! Милорд все еще скорбит по покойной леди, Сара! И не такой уж он испорченный человек, как желает представить его племянничек! Сэр управляющий привез тебя для своих собственных утех! От него просто так не вырвешься, дорогая! – сочувственно вздохнула кухарка. – Смирись, перепелочка, если уж угодила в силок! Дай тебе, Господь, детка, не забеременеть от этого породистого жеребчика! Кстати – он кровный родственник лорду Гарольду! Гордится, точно павлин, тем, что по рождению Ноттингем, – Кэтрин явно сочувствовала похищенной девушке. Бетти прижила к губам ладони и испуганно ахнула:

– Что же мне делать, Кэтрин?! Отсюда есть возможность сбежать?! Как ты считаешь, Кэтти, дорогая?

– Леди как-то пыталась сбежать да вернулась обратно на свою погибель, Сара! – и Кэтрин пригорюнилась, подперев кулаком пухлую румяную щеку.

– Кэтти, скажи, а это точно, что сэр Эмерик привез меня для себя? – Бетти все еще надеялась, что Гарольд может ее увидеть как-то случайно и спасти. Она смутилась, когда кухарка пристально посмотрела на нее:

– Надеешься, что милорд дороже оценит твою честь, Сара?! Конечно, он добрый и любит хорошеньких женщин. Хочешь богатое приданое? Сколько детей в доме твоих родителей, детка? Ты старшая? И такая красавица! Только не повезло тебе, Сара Смит. Вслед за милордом в замок примчалась иностранка из Парижа. Кажется, она наставляла с милордом рога своему престарелому мужу еще там, в Париже. Маркиза, а ведет себя точно последняя гулящая девка! – негодовала Кэтрин. – Леди Жанет – так ее зовут. Лорд приказал отправить ее в Дувр, но она вернулась, как только в замке начался пожар!.. Что с тобой, Сара?! Что с тобой, дитя?.. Сэр Эмерик! Сэр Эмерик, где ключ от камеры? Отоприте девушку! Ей совсем плохо! Сара, отзовись!

Кэтрин громко окликала девушку по имени, звала, но Бетти видела только, как неспешно шевелятся красные, пухлые губы женщины. Бетти оглохла от горя и неожиданности!

Она падала в пропасть! В черную бездонную пропасть небытия. У нее не было сил даже возмутиться наглостью Гарольда. И это горюющий супруг, потерявший молодую жену?! Что себе позволяет этот человек?!.. Вот теперь она, конечно, разведется с ним! Поедет с дядей в Лондон, упадет в ноги королю и вымолит у него разрешение расторгнуть их несправедливый брак! Создатель Небесный, помоги! Сделай что-нибудь такое, чтобы этот человек ощутил свою вину перед Бетти.

Постепенно комната обретала четкие очертания. Бетти с трудом поднялась и добралась до вонючего отверстия в полу, встала на четвереньки, словно животное. Ее несколько раз вырвало горечью и чем-то обжигающе кислым одновременно. Потом она с трудом поднялась на ноги и, покачиваясь от слабости, добралась до лавки. Отхлёбывая прямо из кувшина, несколько раз старательно прополоскала рот. Слабость по-прежнему пригибала ее к каменному полу, затоптанному ее предшественницами. Бетти смочила влажным полотенцем лоб и грудь… Ей стало чуточку легче.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению