Спасенный любовью - читать онлайн книгу. Автор: Саманта Джеймс cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Спасенный любовью | Автор книги - Саманта Джеймс

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Примерно в футах десяти от них находились двое мужчин на лошадях. Один из них был худой, как жердь, другой — с тяжелым подбородком и маленькими, как бусинки, круглыми и блестящими глазами, походившими на глаза коварного койота. Взгляд Кейна скользнул по лежавшему на земле футах в шести от него поясу, к которому был прикреплен револьвер. Если бы только он не поторопился его сбросить!

— У вас неприятности с маленькой леди, мистер?

— Ничего такого, с чем я не могу справиться. — Спокойный тон Кейна не мог обмануть Эбби. Он был так же напряжен, как металлическая пружина. Она инстинктивно подошла поближе.

— То, что мы сейчас увидели и услышали, выглядело совсем не так. — Грузный мужчина хрипло рассмеялся. — Послушай, Джейк, мне кажется, нам стоит преподать этому парню пару уроков. Что ты на это скажешь?

— Я бы сказал, что это лучшая мысль, которая пришла тебе в голову за весь год, Честер. Ты знаешь, как говорится, теперь — самое подходящее время.

Джейк захихикал скрипучим голосом. Эбби почувствовала, как от этого звука в ней стынет кровь. Небритые незнакомцы отталкивали своим видом. От этой пары исходила угроза, такая же темная, как грозовые облака.

Тот, которого звали Честер, выплюнул табачную жвачку и, вскинув подбородок, посмотрел на Кейна.

— Эй ты там, положи руки на голову и отойди от леди.

Но Кейн остался стоять на месте, его руки были напряжены, пальцы согнуты. Оба мужчины разглядывали Эбби, подобно детям, восхищенным сладостями, находящимися на прилавке.

Кейну это не понравилось, совсем не понравилось.

Честер с искаженным злобой лицом пустил лошадь вперед.

— Если вы не дурак, мистер, то послушаетесь меня. — Неожиданно он оттянул назад обутую в сапог ногу и каблуком ударил Кейна в грудь. Так как он сидел на лошади, то оказался над Кейном. Это обстоятельство увеличило силу удара, и Кейн был сбит с ног.

К тому моменту, когда он пришел в себя и с угрожающим видом бросился на Честера, тот успел поднять к плечу ружье. И нацелить его прямо в сердце Кейна.

— Иди вон к тому валуну и стань на колени, — указал он Кейну стволом ружья. — Оттуда ты сможешь видеть, как твоей малышке нравится настоящий мужчина. — Честер ухмыльнулся, обнаружив желтые обломки зубов. — Отлично, ты как раз там, где надо.

Руки за спину!

Джейк соскочил с лошади и пальцем поманил к себе Эбби.

Она замерла, как загнанная в ловушку лань.

Джейк грязно выругался и в два шага оказался рядом с ней.

— Вы оба со своим дружком не очень хорошо слышите, не так ли? — Джейк крепко схватил Эбби за руку и, запустив свою руку ей в волосы, быстро притянул ее лицо к своему. — Можно это сделать сразу, приятно и спокойно, а можно и немного позабавиться. Что ты предпочитаешь, крошка?

Прямые сальные волосы свешивались из-под его шляпы. В лицо Эбби ударил смрадный запах, исходивший изо рта Джейка, такой же отвратительный, как и запах его немытого тела. К ее горлу поступила тошнота.

Стараясь не показать своего испуга, Эбби плюнула Джейку в лицо. Его исказившееся лицо превратилось в уродливую маску. Он сгреб в кулак рубашку Эбби, а затем изо всех сил толкнул ее, и она упала на землю.

Хотя Эбби пыталась подавить рыдания, у нее вырвался сдавленный крик боли.

Этот крик, подобно острию ножа, пронзил Кейна.

Он мгновенно вскочил на ноги, изготовившись к прыжку, и лишь ощущение холодного металла, прижатого к виску, остановило его.

Честер злобно посмотрел на него:

— На вашем месте я бы не поступал так, мистер, если вы не хотите, чтобы эта малышка увидела, как ваши мозги разлетятся до самого Свитуотера.

Земля и небо закружились в страшном вихре. Еще не пришедшая в себя от падения, Эбби вновь закричала, когда Джейк безжалостно схватил ее за запястья и резким движением завернул ее руки за спину. Джейк крепко связал запястья полоской сыромятной кожи и в последний раз со злостью дернул за лямку. Ремешки, глубоко врезаясь в тело, причиняли неимоверную боль.

Джейк слегка ударил Эбби и поднял ее на ноги.

Сиплый смех огласил воздух, когда она споткнулась.

— Ты, ублюдок! — воскликнула Эбби. — Я скорее умру, чем позволю такому животному, как ты, прикоснуться ко мне!

Разумеется, вызов Эбби был чистой бравадой.

Джейк немедленно отплатил сторицей, рванув на ней рубашку с такой силой, что пуговицы полетели во все стороны. Эбби содрогнулась, когда Джейк сорвал разорванную рубашку с ее плеч, обнажив руки и выставив напоказ нижнюю сорочку девушки.

Джейк сдавленно засмеялся.

— Ого-го! Честер, погляди-ка, что мы здесь имеем! — Блестящие черные глаза пожирали пышную грудь Эбби, видневшуюся сквозь тонкую материю сорочки. Эбби побледнела, когда Джейк выхватил нож.

Обезумев от ужаса, она стала метаться, пытаясь изо всех сил ударить Джейка коленом в пах. Однако изогнувшись, он ловко уклонился от удара.

— Ты хочешь драться? Что ж, меня это устраивает, дорогая. Энергично, быстро и грубо — это как раз то, что мне нравится.

Одним взмахом от талии вверх Джейк разрезал тонкие ленты сорочки. Ничем более не сдерживаемые белые округлой формы груди Эбби обнажились. Нескрываемая похоть загорелась в глазах Джейка.

Внимание Честера, находившегося рядом с Кейном, несколько ослабло, он был целиком захвачен увиденным.

Джейк внезапно схватил Эбби, сжал ее так крепко, что, казалось, вот-вот сломает ей ребра. Затем он всунул свое колено между ее ног. Она пыталась отчаянно сопротивляться, но в результате лишь содрала себе кожу на запястьях. Горячие мокрые губы раздвинули ее губы; язык Джейка проник ей глубоко в рот.

Эбби отдернула голову, и ее стошнило. Она застонала, когда горячие руки стали щупать ее груди, грубо щипая соски, заставляя задыхаться от боли.

— Я готов. — Джейк часто и тяжело дышал. — О да, подожди немного, и ты увидишь, что у меня есть для тебя, дорогая. — Эбби с ужасом увидела, как он возится с брюками, расстегивая их. С жутким криком она вырвалась из рук Джейка.

Впоследствии Эбби не смогла бы рассказать, что именно произошло в следующее мгновение. Она услышала, как мужчина, это был Честер, закричал от боли, а затем раздался оглушительный выстрел. Резкий запах пороха ударил ей в ноздри. Эбби скорее почувствовала, чем увидела, как дернулось тело Джейка. С изумленным лицом он откинулся назад.

Подобно распустившемуся алому цветку, на его груди расплылось кровавое пятно. Он упал на землю.

Наступила тишина. Дым от выстрела рассеялся, и Эбби увидела, что Кейн пригвоздил коленом Честера к земле и держит сверкающее лезвие ножа у его горла.

— Молись, ты, ублюдок. Потому что, как и твой дружок, ты сейчас отправишься прямиком в ад.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию