В твоей власти - читать онлайн книгу. Автор: Анна Делайл cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В твоей власти | Автор книги - Анна Делайл

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Осторожно выбравшись из-под одеяла, он подошел к окну. Небо выглядело пасмурным и унылым. Следовало ждать дождя. Подходящая погода, чтобы вовсе не спускаться в зал и оставаться наверху с Клементиной. Хотя ему не нужна была подобная отговорка, чтобы находиться в постели с женой среди дня. Мурашки от холодного воздуха пробежали по телу, напомнив Джейми, что он стоит голым, хотя уже достаточно светло – это может смутить Клементину. Он поспешно прошел в свою комнату, чтобы умыться и одеться. Затем он направился вниз и встретил по пути Сару с подносом.

– Доброе утро, Сара. Что-то ты слишком рано несешь завтрак моей жене.

– Да, милорд, – присела Сара, с трудом удерживая поднос в равновесии. – Леди Клементина всегда просыпается очень рано, милорд.

Сара не могла посмотреть ему в глаза. Для нее он был самым могущественным человеком на свете, внушающим страх и почтение. Его присутствие лишило ее дара речи.

– Я сам отнесу его жене… Что тут такое?

– Горячее молоко, милорд.

– Ладно, отнесу молоко.

Онемевшая Сара передала ему поднос, снова присела в книксене и потрясенно проводила взглядом мощную высокую фигуру, поднимающуюся по ступеням. Удивленная и ошарашенная этой встречей, она, спотыкаясь, вернулась на кухню, сомневаясь, поверят ли там ее рассказу о том, что лэрд сам прислуживает своей жене.

Джейми отворил дверь спальни Клементины и тихонько вошел. Он не ждал, что она уже проснулась, но Сара оказалась права: жена уже зашевелилась под одеялом, потягиваясь, как сонный котенок. Когда он поставил рядом с кроватью поднос, она открыла глаза, узнала его и тотчас села на постели, быстро подтянув одеяло под самый подбородок.

– Джейми? А я думала, это С-Сара. Ты м-меня напугал.

– Прошу прощения. – Он улыбнулся и, усевшись на краешек постели рядом с ней, завладел ее руками и стал их целовать. – Доброе утро, Клем. Надеюсь, ты хорошо спала? – Его ласкающий взгляд был полон воспоминаний о прошедшей ночи, и она мило покраснела.

– Д-да, спасибо. Я хорошо отдохнула.

Под пристальным взглядом мужа теплая волна пошла по всему ее телу, и Клементина смущенно опустила ресницы. Господи Боже! Как же она его любила! Наверняка это ясно читалось у нее на лице.

– Могу я предложить тебе молока?

– Спасибо. – Клементина подняла глаза и подрагивающими руками приняла от мужа горячий напиток. – А в-вы уже поели? – спросила она.

– Нет. Я не думал, что ты проснешься в такую рань, спускался вниз и по дороге встретил Сару, – объяснил Джейми. – Но раз ты встала, мы можем приказать, чтобы нам подали что-нибудь сюда наверх. Если, конечно, ты не хочешь спуститься в зал.

– Да. То есть я хочу сказать: конечно, нет. М-может быть, нам следует сойти вниз? Все же м-могут задуматься, где мы. – Клементина отвела глаза и залилась краской. Трудно было четко излагать мысли под ласкающим взглядом Джейми. Неужели она теперь была обречена постоянно краснеть в его присутствии? И хуже того, он даже не пытался скрыть, как это его забавляет.

– Клементина, ты же знаешь, что никто не встает так рано, как ты и я. Никто не обратит внимания, если мы проведем здесь половину утра. Однако если хочешь, если ты предпочитаешь, я буду рад сопроводить тебя вниз. Тебе нужна Сара, чтобы помочь одеться? Или… – он обвел быстрым взглядом ее фигуру, – или же я могу сегодня исполнить ее обязанности?

Клементина сама удивилась своему смущению. В конце концов, после прошлой ночи Джейми знает каждый дюйм ее тела… Но почему-то в ясном свете дня ее застенчивость, полностью отброшенная ночью, вновь вернулась с необычайной силой. Однако Клементине страшно хотелось угодить Джейми, и эта решимость стать ему хорошей женой придала ей отваги. Она кивнула, соглашаясь, тем самым несказанно удивив Джейми.

– Т-ты отлично с-справишься.

Скользнув на край постели, она выскочила из-под одеяла и торопливо потянулась за халатом, так что Джейми смог лишь мельком увидеть ее стройную наготу.

Ему не нужно было повторять дважды. Он быстро, как кошка, обогнул кровать и помог Клементине набросить розовый атласный пеньюар. С игривой заботой он завязал ленты у ворота, причем его пальцы как бы ненароком касались сливочной гладкой кожи. Он не ожидал, что Клементина согласится на его предложение помочь ей одеться, и был приятно этим удивлен. Значит, она старается преодолеть свою робость перед мужем.

Взгляды их встретились, и Клементина улыбнулась Джейми. Улыбнулась легкой смущенной улыбкой, лишь слегка приподнявшей уголки ее рта. Джейми принял эту улыбку за приглашение и, не тратя времени, приник к ее губам. Он ощутил вкус меда, которым было подслащено молоко, и пробежал языком по ее теплым и нежным, манящим, таким приятным губкам. Его пальцы ловко распустили ленты ее халата, позволив легкому одеянию соскользнуть на пол. Не отрываясь от ее рта, Джейми повлек Клементину обратно к постели, а когда дальше идти было некуда, бережно опустил на покрывало. Затем с невыразимой нежностью он принялся вновь разжигать страсть, слившую их воедино прошлой ночью.


Дело шло к середине дня, когда Джейми и Клементина наконец покинули спальню. Они начали рука об руку спускаться по лестнице, и тут Джейми неожиданно повернул к своей комнате, где обычно проводил деловые переговоры.

– Мне не хочется портить это чудесное утро, Клем, но теперь, когда ты совсем оправилась, нам нужно кое-что обсудить, – произнес Джейми, плотно закрывая за ними дверь.

– Что же такое важное ты собираешься обсуждать со мной, Джейми Камерон? – беспечно откликнулась Клементина. Она пересекла комнату и, подойдя к окну, прижалась щекой к стеклу. – Какая унылая погода. Думаю, скоро пойдет дождь. А может быть, у тебя на уме что-то иное? – И она, обернувшись, кокетливо посмотрела на мужа. Сегодня она ощущала себя совсем другим человеком. Одинокое дитя куда-то исчезло, а вместо него появилась молодая женщина, счастливо уверенная в том, что любимый муж отвечает ей взаимностью. Ну по крайней мере увлечен ею и испытывает к ней привязанность. Такого не скроешь. Возможно, он даже со временем полюбит ее… хотя Клементина подозревала, что такой мужчина нелегко поддастся нежным чувствам.

– Мне жаль, что приходится говорить об этом, – начал Джейми, поглаживая тыльной стороной ладони ее щеку, – но я должен кое-что тебе рассказать.

Клементина сложила ладошки, как послушный ребенок. Улыбка сошла с ее лица. Ей очень не понравился тон мужа, он говорил так мрачно и серьезно. Глаза Джейми, были полны тревоги.

– Сядь рядом со мной. – Он притянул ее к себе на подушку в амбразуре окна. – Я предпочел бы не волновать тебя этим, но боюсь, что теперь, когда ты встала с постели и станешь выходить, я обязан тебя предостеречь. Клем… я не думаю, что твое падение с лошади было случайностью. Я полагаю, что кто-то намеренно хотел тебе навредить. Могу лишь догадываться, что это сделал кто-то обиженный на меня, а тебя просто сочли более легкой мишенью. Я не хочу тебя огорчать, но ты должна быть осторожной. Например, ты не должна уезжать на прогулку без меня. Я вообще думаю, что ты не должна выезжать одна, пока я не разрешу эту проблему.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению