Чайная роза - читать онлайн книгу. Автор: Марша Кэнхем cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чайная роза | Автор книги - Марша Кэнхем

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

– Ты рехнулся! Ищешь, за что бы ухватиться, чтобы вытащить свою шею из петли.

– Моя шея пока еще не в петле.

– Ты убил женщину! Избил ее до смерти, возможно, потому что она пригрозила рассказать мне, что Джейсон Сэвидж – это ты!

– Это Юджин избил ее до смерти, – тихо сказал Джастин. – Избил и свалил вину на меня, чтобы убрать с дороги. Я очень сомневаюсь, что он позволил бы тебе долго прожить после свадьбы. Подождал бы месяц-другой, не более. Ты был обречен, Рейн. Но вчера вечером он запаниковал, услышав, что я сбежал из тюрьмы. Возможно, решил, что я все узнал, или понял, что это лишь вопрос времени. – Он впервые посмотрел на Чайну. – А может, он опасался, что я отниму то, что он считал своим.

Чайна затаила дыхание, впитывая тепло его глаз.

– Ну, у меня-то ты ничего не отнимешь! – прорычал сэр Рейналф. – Никто не поверит твоим диким обвинениям. – Он рассмеялся, обведя взглядом молчаливых слушателей. – Он готов на все, лишь бы спасти свою шкуру и бросить тень подозрения на других. Все, это очень интересно, но едва ли спасет его от виселицы.

– Ты уничтожил мою команду, Рейналф, – раздельно произнес Джастин. – Независимо от того, что произойдет здесь сегодня, ты виновен в убийстве восемнадцати человек.

– Без доказательств твои обвинения ничего не стоят, – беспечно отозвался сэр Рейналф, – а их у тебя нет.

– У меня есть Чамберс.

– У тебя… – Воздух со свистом вырвался из груди сэра Рейналфа. – Чамберс!

– Уверен, его можно убедить признаться, что ему хорошо платили за выполнение твоих приказов.

– Он ничего не признает! Ему нечего признавать!

– Ты так уверен в его преданности? – Джастин покачал головой: – Напрасно. Как, по-твоему, Юджин узнал про Бесси? И каким образом он добивался, чтобы ты точно выполнял указания шантажиста относительно передачи денег? Такие, как Чамберс, продают свою преданность тому, кто платит больше. У меня нет сомнений, что он сам продолжил бы шантажировать тебя, если бы тебе удалось разделаться с Юджином. Ну а когда на сцене появился я, он, видимо, решил отсидеться в сторонке и посмотреть, кто из нас троих выйдет победителем.

– Он продал тебе информацию?

– И не только, – медленно поднял руки и разжал пальцы. Пеньковая веревка, обвивавшая его запястья, тут же ослабла и с тихим шлепком упала на палубу.

Сэр Рейналф в тревоге отступил на шаг.

– Он перерезал веревку! – воскликнул Кросс-старший, лихорадочно озираясь в поисках поддержки. – Что вы стоите, болваны? Хватайте его!

– Похоже, они не слышат тебя, Рейналф. – Голос Джастина отчетливо прозвучал в тишине, наполненной лишь неровным светом фонарей.

– Говорю вам, он освободился! – заорал сэр Рейналф, обращаясь к неподвижным стражникам. – Он перерезал веревку и освободился! Хватайте его! Я приказываю вам!

– Они больше не подчиняются твоим приказам, Рейн, – сказал Джастин.

Сэр Рейналф грозно уставился на мужчин, среди которых были и слуги из Брейдон-Холла, прибывшие вместе с ним. Дикая, безумная ненависть вспыхнула в его глазах, когда он понял, чем объясняется их странное поведение. Один за другим члены побежденной команды, еще минуту назад демонстрировавшие угрюмую покорность, принялись вытаскивать из-за спин сабли и мушкеты. Только сейчас он заметил пустые ножны и безоружные руки своих подчиненных, продолжавших безмолвно взирать на него, и краску унижения на их щеках.

Его обманули. Обвели вокруг пальца!

Сэр Рейналф круто повернулся к брату:

– Где Чамберс?

– Давно смылся, полагаю. Вряд ли он станет ошиваться рядом в ожидании возмездия.

– В таком случае, где твои доказательства? – осведомился сэр Рейналф. – С исчезновением Чамберса твои безумные обвинения теряют всякий смысл.

– Ты сейчас не в королевском суде. Эти парни – единственные присяжные, которых тебе следует опасаться, а я единственный судья.

Сэр Рейналф пренебрежительно усмехнулся:

– Вот, значит, как ты представляешь себе правосудие: марионеточные присяжные, скорый суд и петля на шею. И это после всех напыщенных речей о справедливости и благородстве.

– Петля на шею? Я ничего не говорил о петле.

– И какой же у меня выбор? Нож в спину? Кандалы на ноги и в воду?

– Звучит заманчиво, – задумчиво произнес Джастин, протянув руку к одному из своих матросов. Тот вложил в его ладонь рукоятку абордажной рапиры, острой как бритва. – Ты сказал, что хотел бы встретиться со мной один на один. – Джастин вопросительно улыбнулся: – Ты еще не передумал?

Сэр Рейналф посмотрел в спокойные серые глаза, в которых светилась легкая ирония, затем на стальное лезвие, мерцавшее в свете фонарей. Оно казалось таким же холодным и призрачным, как окружающая ночь.

Рапира внезапно ожила в руках Джастина и, сверкнув в воздухе, воткнулась в палубу у ног сэра Рейналфа.

– Ну? – Не отрывая глаз от лица брата, Джастин протянул руку и принял от одного из своих людей вторую рапиру.

Затаив дыхание, Чайна наблюдала за медленной улыбкой, раздвинувшей губы сэра Рейналфа. С небрежным видом он расстегнул пуговицы и снял сюртук, чтобы обеспечить себе свободу движений. Чайна знала, что он отнюдь не любитель. Сэр Рейналф практиковался долгие часы, совершенствуя мастерство. А Джастин…

Она взглянула на Джастина, и сердце ее болезненно сжалось. Взлохмаченные ветром волосы падали на красную повязку у него на лбу, ярко выделявшуюся на бледном лице. Она невольно шагнула к нему, но чья-то рука легла ей на локоть.

Это был Тед Бейтс. Он ничего не сказал, но удерживал ее крепко и непреклонно.

Сэр Рейналф поднял рапиру и несколько раз рубанул воздух, привыкая к ее весу.

– Что ж, капитан, – прошипел он, принимая боевую стойку, – к бою!

Не дав противнику подготовиться, он сделал резкий выпад, выбросив правую руку вперед на всю длину. Джастин едва успел отразить удар. Тишину ночи распорол лязг металла. Раздосадованный промахом, сэр Рейналф повторил маневр, метя в незащищенное бедро противника, но, прежде чем рапира достигла цели, Джастин отскочил, оказавшись вне ее досягаемости.

Сэр Рейналф рассмеялся и снова ринулся в атаку. Два достаточно простых приема выявили слабые места Джастина: тот сражался с упорством человека, привыкшего прокладывать себе путь с помощью оружия, а не с изяществом искусного фехтовальщика, чередовавшего атаки и отступления с ложными выпадами. Стремительный и целеустремленный, он не прибегал к хитростям, чтобы сбить противника с толку. И не располагал силами – решил сэр Рейналф, вспомнив о серьезной ране на предплечье Джастина, – чтобы продержаться долго. Он снова перешел на короткие выпады, изучая несколько тяжеловесную тактику Джастина.

По груди и между лопатками Джастина струился пот. Сознавая, что уступает Рейналфу в мастерстве, он непрерывно атаковал, чтобы навязать ему ближний бой и лишить возможности маневра. Подступив ближе, он обрушил на противника град ударов, стиснув зубы от скрежета металла и боли в исстрадавшихся мышцах.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию