Тайное желание - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Арчер cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайное желание | Автор книги - Джейн Арчер

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

– В его личном бассейне? Я попал в точку?

– В источнике с минеральной водой.

– Благосклонность Красного Герцога стоит недешево.

– Моя тоже. Извините, мне нужно идти. Я должна присутствовать на ужине.

Веселый Сэм хихикнул и плотоядно посмотрел на нее:

– Да, мэм, я согласен. Ваша благосклонность дорогого стоит. Но если Красный Герцог не захочет платить высокую цену, приходите ко мне. Зацелую в пух. Ради вас последнее отдам и голову на плаху положу.

Виктория содрогнулась и попыталась обойти его.

Он загородил ей дорогу.

– Постойте, мисс Виктория. Я провожу вас к Красному Герцогу. Я привел вас в первый раз и сейчас отведу.

– Так ведите же.

– Минуточку, мэм. Всему свое время. Сейчас пойдем… дайте полюбоваться. – Он ухмыльнулся – и снова последовал плевок ей под ноги. – Идемте.

Веселый Сэм направился к королевскому синему шатру в центре пещеры. Виктория пошла за ним, тотчас ощутив внимание, которое уделялось ее персоне. Любопытные и похотливые взгляды провожали ее до самого входа в чертоги Красного Герцога. Все разом побросали свои дела. Беседы прервались на полуслове. Команчи стояли в застывших позах и наблюдали, как она шла в своем облегающем блестящем атласе, расходящемся внизу и открытом сверху – гораздо ниже ложбинки на груди. Пройдя весь путь до шатра, она чувствовала себя так, словно ее раздели донага. Веселый Сэм остановился перед шатром и подтолкнул ее внутрь.

Виктория поспешила войти, чтобы избавиться от взглядов изголодавшихся мужчин. И сразу испытала облегчение. Затем увидела поджидающего ее Красного Герцога – и облегчения как не бывало. К ее приходу он снял с себя почти всю одежду, оставшись в очень узких черных кожаных штанах, которые скорее подчеркивали, нежели скрывали то, что было под ними. Только сейчас она в полной мере осознала, сколь велика мощь его мускулов. При этом она не могла избавиться от чувства, что своим могучим телом он пытается внушить ей страх. Это ей совсем не понравилось.

Следующее, что она отметила, это практически полное отсутствие мебели в шатре. На полу, устланном шкурами разных зверей, от медведя до зайца, стояли только сундук и низенький столик. По всему шатру поверх мехов были разбросаны пышные подушки, обтянутые ярким разноцветным шелком. В центре, под куполом, висела масляная лампа, ронявшая мягкий желтый свет.

Красный Герцог кивнул Виктории, затем грациозной походкой приблизился к низенькому столику в китайском стиле с изображением экзотических цветов и птиц. На черной глазури стояли два золоченых бокала. Он налил в них темного бургундского и протянул один бокал Виктории. Когда она взяла его, он погладил ей пальцы и улыбнулся.

– У вас очаровательный вид, – сказал он и, приподняв прядь ее волос, прижал к губам. – И пахнете восхитительно. Вам понравилась ванна?

– Да.

Виктория, настроившись добросовестно играть свою роль, тоже улыбнулась и поднесла бокал к губам.

– Подождите. Сначала тост. – Красный Герцог сблизил края их бокалов и чокнулся с ней. – За нас.

Они выпили, наблюдая друг за другом поверх бокалов.

Виктория, будучи совсем близко от него, со всем доступным ей тщанием поправляла свой новый наряд, чтобы не очень было обнажено тело. Покончив с этим, она подняла глаза.

Красный Герцог насмешливо улыбался.

– Я уже видел вас, Виктория. Скромность хотя и похвальна, но, определенно, не так уж необходима.

– Это просто естественная реакция на ситуацию.

– Все ситуационно обусловленное не является естественным. И когда-нибудь… надеюсь, очень скоро, я отучу вас от подобных привычек. Я хочу, чтобы вы чувствовали себя абсолютно свободно, входя в эту пещеру нагой. Мои люди будут корчиться в муках, глядя на вас, видя вашу красоту и желая вас. Но в то же время они будут знать, что вы никогда не будете принадлежать ни одному из них.

Слова Красного Герцога произвели на нее ужасающее впечатление.

– Вряд ли в этом есть надобность.

– Надобности, может, и нет, но это, несомненно, забавно. Страсть как люблю забавляться! А вы?

– Смотря чем.

– Я научу вас таким забавам, которые должны вам понравиться. Подождите, сами убедитесь.

– Может не хватить времени.

– Вам нужно ехать в другое место? К семье? Не думаю. Ваш издатель знает, что вы в поездке, и какое-то время не рассчитывает на вас. Так что, я полагаю, у нас куча времени. Я надеюсь сделать из вас женщину по своему вкусу. Такую, какую хочу я.

Виктория вздрогнула и плотнее прижала бокал ко рту, чтобы успокоиться. Это было дорогое выдержанное марочное вино из лучших сортов винограда. Впрочем, она уже не удивлялась ни этому вину, ни многому другому, что увидела здесь. Красный Герцог брал себе все лучшее. Все его разговоры о помощи нуждающимся были ложью.

– Вы, должно быть, проголодались, – сказал он. – Я велел повару приготовить для нас особый ужин. Подождите минуту. Я сейчас.

Он пошел к выходу.

Виктория вдохнула поглубже, пытаясь немного расслабиться. Если она собирается сохранить силы, нужно как следует подкрепиться. Но сейчас у нее не было чувства голода, только легкое головокружение от нервного напряжения и выпитого. Нужно сохранять спокойствие, внушала она себе. К возвращению Красного Герцога Виктория уже полностью владела собой. Она приветливо улыбнулась ему, надеясь, что внешне это выглядит совершенно естественно.

Красный Герцог сел рядом с ней на подушки и погладил ей колено. Его теплая сильная рука, вызывающая ощущение опасности, заставила ее в очередной раз содрогнуться.

– Вам холодно? – спросил он. – Или вы…

– Нет, просто это не совсем пристойно.

Он засмеялся.

– А являться в убежище бандита пристойно? Что вы об этом думаете?

Виктория пожала плечами, понимая, что выглядит наивной и даже глупой.

– Не в этом суть. Главное, что вы хотите сделать меня счастливой. А остальное ничего не стоит. А вот и Сэм.

К ним подошел Веселый Сэм. Он поставил на столик тяжелый поднос, нагруженный кушаньями, взглянул на Красного Герцога и отступил назад в ожидании распоряжений.

– Пока все, Сэм, – сказал Красный Герцог. – Ступай.

Посмотрев на поднос с едой, Виктория не могла отогнать неприятные мысли. Что, если Веселый Сэм по дороге плюнул в тарелки? С его чувством юмора он вполне мог это сделать. Но она промолчала и решила, что постарается не думать о таких тошнотворных вещах, когда станет есть. Если, конечно, у нее это получится.

Веселый Сэм послушно кивнул и быстро вышел из шатра.

– Так, посмотрим, что нам принесли, – сказал Красный Герцог, оглядывая поднос. – Ага… кажется, тут есть чем соблазниться. Думаю, эти деликатесы вам понравятся, Виктория.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию