Эльнара. Путешествие за море - читать онлайн книгу. Автор: Кора Бек cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эльнара. Путешествие за море | Автор книги - Кора Бек

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

— Ах, друг мой, я так благодарна тебе за поддержку, но теперь я вряд ли почувствую себя счастливой до тех пор, пока не встречу Его. И пусть даже Он скажет, что не любит меня, но мне безумно хочется увидеть Его — хотя бы на мгновение! — услышать, как звучит Его голос, окунуться в эти прекрасные серые глаза. Я не смею надеяться на большее… Просто увидеть… Вдохнуть воздух, которым дышал Он, коснуться земли, где прошел Он, просто узнать, что Он есть на свете…

— Вот видишь! — вскричал Султан. — Все-таки ты сама сомневаешься, Принцесса, что этот мужик, по которому ты тут напрасно слезы льешь, существует на самом деле, а не только в твоем, уставшем от долгого и трудного пути, воображении.

— Он есть, Султан, — мягко улыбнулась Эльнара. — Просто я видела Его столь краткий миг, что мне необходимо увидеть еще раз, убедиться, что Он жив и здоров, а может быть, и счастлив. Только прошу тебя, друг мой, не называй Его впредь мужиком. Он — мой Принц!

С этими словами девушка приподнялась и обнаружила, что спала в лодке. Оказалось, Султан не зря старался, когда еще на корабле позаботился о спокойном сне своей спутницы в этом маленьком ялике.

— О Аллах, где я? Как здесь оказалась эта лодка и почему я в ней спала, друг мой? — удивилась Эльнара.

— Ах, Принцесса, даже не знаю, что с тобой приключилось бы, если бы не эта чудесная лодка! Ты уснула в ней еще на корабле, оттого что Хамит подмешал снотворное в вино, а я перевязал лодку крепкими веревками, чтобы ты во сне ненароком в море не упала. Эта лодка, словно колыбель, вынесла тебя на берег! А уж как я остался жив в этой круговерти, ведает только Всемогущий Аллах. Все произошло так неожиданно и быстро, что никто толком и опомниться не успел. Я, когда очнулся и пришел в себя, обошел берег, но больше никого не обнаружил. А пока ты спала, построил для нас небольшую хижину из еловых веток. Ноябрь начался. У нас на родине уже бушуют свирепые бураны, а здесь только чуть похолодало после теплого лета. Но с моря дует свежий ветер. Надеюсь, в этой хижине он нас не достанет. Хвала Аллаху, на берег выбросило не только нас, но и кое-какие съестные припасы с «Марселя». Сейчас разожгу костер и быстренько чего-нибудь сготовлю, а ты походи немного, родная. Ноги-то, небось, затекли, надо их маленько размять.

Султан захлопотал вокруг костра, а Эльнара устремила задумчивый взгляд на море. Наконец она решилась покинуть лодку, но едва встала и сбросила с себя чудом уцелевший в такой передряге чапан, как вдруг вскрикнула от удивления.

— Смотри, Султан, что это? — девушка осторожно взяла в руки плотную серую материю, которая неожиданно упала к ее ногам. Развернув ее, она увидела, что это мужской плащ. Что-то подобное она видела на Пьере, когда на море поднимался холодный ветер. Может быть, немного другого покроя… Да и цвет моряцкого плаща, помнится, был неприятного грязно-желтого оттенка. Но в любом случае неожиданная находка являлась предметом мужского туалета. — Как же ты не заметил, друг мой, что поверх твоего чапана какой-то добрый человек накрыл меня своим плащом, дабы я не продрогла и не простудилась? Посмотри, Султан, это мужской плащ, а теперь скажи, ты все еще сомневаешься в истинности моего видения? Как видишь, я ничего не придумала: Он был здесь! Он есть на этом свете, мой прекрасный сероглазый Принц! — счастливая Эли зарылась лицом в дорогую вещь и с наслаждением вдохнула ее запах: — Какой заботливый! Его плащ пахнет ветром, лесом! Он пахнет настоящим мужчиной!

— В самом деле, где были мои глаза? — приятель Эльнары был удивлен ничуть не меньше ее. — Я ведь подтыкал под тебя эту материю, чтоб не продувало, когда ты спала в лодке, а внимания даже не обратил. Крепко досталось нам с тобой этой ночью, раз уж не замечаю ничего вокруг себя, — извиняющимся тоном ответил Султан, обескураженный удивительной находкой. — Нет никаких сомнений, это мужской плащ. Хороший, видать, был человек, если позаботился о моей Принцессе.

— Почему был? — девушка побледнела от его слов.

— Так ведь нет же его, исчез куда-то наш таинственный незнакомец, сделал доброе дело и ушел, — захлопал глазами толстяк.

— Он может прийти еще, — лукаво улыбнулась Эльнара. — А если даже не придет, я сама, рано или поздно, найду Его! Принц не только укрыл меня своим плащом, но еще подарил чудесный, неземной поцелуй! Так целовать могут только возлюбленных! Теперь я верю, что Он любит меня! А я люблю Его. Придет час, и мы обязательно встретимся, чтобы никогда уже не расставаться.

— Но зачем же он ушел? — приятель все еще пребывал в недоумении. — Дождался бы, пока мы придем в себя, почаевничал с нами, рассказал бы что к чему, видит же, что мы — люди пришлые, из дальних мест, обычаев здешних не знающие и, где оказались волею судьбы, не ведающие. Конечно, то, что он позаботился о Принцессе, хорошо, но все ж таки маловато для человека, которому моя красавица отдала свое чистое доброе сердце. Вот если б меня кто так сильно полюбил, я б, наверное, тому последний кусок хлеба отдал и даже не сожалел бы об этом. Да, не умеют в наше время ценить любовь…

— Султан, что ты там бормочешь себе под нос? Иди-ка скорей сюда, я еще кое-что обнаружила, — позвала Эли, расположившаяся с бесценной находкой на носу лодки. Ее глаза возбужденно блестели, а лицо озаряла счастливая улыбка. — Друг мой, удача по-прежнему не оставляет меня! Теперь я знаю о своем любимом еще больше, чем пару мгновений тому назад. Я знаю, как Он выглядит, — девушка загнула один свой изящный пальчик, — знаю, что Он любит меня, как и я Его… — еще один пальчик опустился вниз, а потом, не в силах сдержать охватившей ее радости, она бросилась другу на шею: — И я знаю, как зовут моего Принца!

— Он что, опять приходил, пока я у костра возился? — брови бедного Султана поползли вверх. — И снова ушел?! Что ж ты, родная, не задержала его? Я бы у него спросил…

— Ты не дослушал меня, друг мой! — перебила Эли приятеля. — Его имя я обнаружила на подшивке плаща с внутренней стороны. Ты не представляешь, Султан, как красиво и необычно оно звучит! Словно прекрасная музыка — Сержио! Повтори за мной: Сержио!

— Ну и имена у людей бывают! — хмыкнул друг. — Ничего не понять, Сержио… Что это означает? Другое дело у меня — Султан! Истинно мужское и звучное имя! Султан — он везде султан.

— Ох и хвастунишка же ты, друг мой! — ласково засмеялась Эльнара. — Конечно, у тебя тоже очень красивое имя. Но… Сержио! — девушка мечтательно запрокинула голову. — Мне хочется петь это чудное имя! Сержио! Наконец-то я встретила свою любовь… Как же была права Софи, когда говорила нам, молоденьким незрелым девушкам, только познающим жизнь, что сердце само подскажет, когда однажды повстречается на жизненном пути человек, в котором сразу узнаешь свою вторую половинку! Маленькое мудрое сердце… У меня есть к чему стремиться и есть ради кого жить! Я — самая счастливая на свете!

— Принцесса, неплохо было бы нам с тобой немного подкрепиться, — окликнул Эльнару Султан, вернувшийся к своим хлопотам у костра, — ужин готов. Пойдем, родная… Одной любовью-то, чай, сыт не будешь. Всему в жизни должно быть свое время. Дела сердечные — это, конечно, хорошо, только и о еде забывать не следует! Вон ты у меня какая худая и бледная стала после морского путешествия! Так недолго и ноги протянуть. Будет правильнее, если мы с тобой сегодня сил наберемся, переночуем в хижине, а завтра отправимся на поиски людей. Нужно выяснить, где мы находимся и что за народ здесь живет, далеко ли отсюда до Парижу… Впереди — зима, надо успеть где-нибудь обосноваться, найти себе жилье сносное, да о хлебе насущном подумать: где его раздобыть, да чтоб побольше было… В общем, забот у нас хватает. Разберемся хотя бы с несколькими из них, а уж потом люби себе на здоровье. У тебя, родная, вся жизнь впереди, придет еще твое время любить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению