Солнце любви - читать онлайн книгу. Автор: Нэн Райан cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Солнце любви | Автор книги - Нэн Райан

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

— Собирайте поклажу, — приказал он, распрямляясь. — Апачи пока не появлялись. Солнце еще высоко. Если повезет, к ночи спустимся до подножия Чисо.

— Вы хоть немного поспали?

Он отвернулся и зашагал от нее прочь, но обернулся и бросил через плечо:

— Посплю следующей ночью.

Эми последовала за ним и положила руку на его голое предплечье:

— Человек не может обходиться без сна.

Ответом ей был ледяной взгляд — Эми виновато отдернула руку. Тогда он произнес:

— Я могу обходиться без сна. Могу обходиться без пищи. Если будет нужно, обойдусь без воды. — Он замолчал, сверкнув черными глазами, а потом закончил: — К слову сказать, миссис Парнелл, я также обойдусь и без вас.

Она подбоченилась:

— Разве кто-нибудь в этом сомневался? Вот и идите без меня. Просто оставьте меня здесь и…

— Собирайте поклажу!

Было около шести часов вечера.

Пара седоков, спустившись по склонам, должна была вот-вот выбраться из каменных нагромождений гор Чисо. Эми сидела по-мужски за спиной Луиса, обхватив его за пояс. С тех пор как каньон остался позади, они ехали по широкой долине и за все это время не обменялись и десятком слов.

Усталость давала себя знать. Эми не могла дождаться наступления темноты и радовалась, что по дороге они не наткнулись на апачей.

Только теперь, немного успокоившись, Эми осознала всю меру грозившей им опасности. Она со вздохом прижалась щекой к прямой спине капитана, закрыла воспаленные глаза и задремала.

Вдруг поблизости раздались какие-то хлопки. Эми встрепенулась и подняла голову. Два огромных черных грифа-стервятника, широко расправив крылья, пытались примоститься на сучьях засохшего дерева. У нее по спине пробежал холодок. Это был зловещий знак. Где-то поблизости таилась опасность.

— Эми, вы не спите? — мягко спросил Луис, но даже от его негромкого голоса Эми вздрогнула.

— Нет, — выдавила она, не спуская глаз с крылатых хищников.

Этот холодный неприступный гордец сказал «Эми». Он никогда не называл ее по имени. Не иначе как что-то случилось.

— Сможете спрыгнуть на землю, так чтобы не переломать себе кости?

— В чем дело? — в испуге спросила Эми, чувствуя, как стынет кровь в жилах.

— Мы здесь не одни, — спокойно ответил он.

Она резко обернулась, прищурилась, но в первый момент ничего не заметила. Потом на виду показались апачи. Их разделяло расстояние ярдов в сто.

— Я насчитал девятерых, — сказал Луис.

— Почему же мы еле плетемся? — В ее голосе зазвенел страх. — Надо пустить пегого во весь опор и оторваться от них!

— Еще не время, — возразил он, и в его голосе ничто не выдавало тревоги. — Слушайте меня внимательно и выполняйте все в точности. Мы будем двигаться с такой же скоростью — подпустим их поближе. А вы пока отвяжите сумку. Суньте руку ко мне под рубашку и достаньте из-за пояса револьвер — его надо спрятать среди мягких вещей. Наденьте ремень сумки себе на плечо. Но сперва расчехлите «винчестер» и передайте мне.

Эми без промедления принялась за дело. Она еще не знала, что он задумал, но беспрекословно подчинялась его распоряжениям.

— Там, впереди, начинаются холмы Сантьяго, видите?

Эми сосредоточенно кивнула, но не произнесла ни звука.

— Эми?

— Да-да, вижу.

— Когда мы обогнем первый из них и скроемся из глаз апачей, полностью расслабьтесь и соскользните с коня на землю, а потом что есть духу бегите вверх по лесистому склону. Сможете сделать так, как я сказал?

— Смогу. А вы что будете делать?

— Попытаюсь отвлечь апачей.

— Нет, Луис, так не пойдет! Я останусь с вами. Рисковать — так вместе.

— Не спорьте! — резко оборвал он. — Принимайтесь за дело. Делайте, как я сказал, только одной рукой покрепче держитесь за меня. Сейчас я прикажу этому пегому зверю наддать как следует.

Он тронул пятками бока жеребца, и тот понесся галопом. Всего в полумиле за ними неотступно мчались преследователи, оглашая воздух боевым кличем. Однако Луис пока не опасался их пуль. Он рассудил, что воинам было приказано вернуть бледнолицую женщину вождю племени целой и невредимой. Они не смели стрелять из страха ненароком задеть ее. Поэтому-то Луис и усадил Эми позади себя.

Эми совершала чудеса ловкости, балансируя на спине скачущего во весь опор жеребца. Ей удалось вытащить «кольт» и завернуть его в одеяло, снова свернуть поклажу и надеть через плечо седельную сумку. «Винчестер» она передала Луису.

Она приготовилась.

Вдоль тропы мелькали стволы деревьев. В ушах свистел ветер. От волнения у Эми бешено стучало сердце. В любое мгновение капитан мог приказать ей спрыгнуть на полном скаку.

— Давай, Эми, — скомандовал Луис, повернув к ней голову, и Эми, неловко свалившись со скачущего коня, упала на траву.

Вся сила удара пришлась ей на локоть. Руку пронзила нестерпимая боль, и Эми выронила седельную сумку.

Перехватив ее другой рукой, она вскочила. Ноги, обутые в удобные мягкие мокасины, сами понесли ее вверх по склону, под защиту густых зарослей. Ветки кустарника хлестали по лицу, шипы и колючки впивались в кожу рук и ног, но это не могло ее остановить.

Наконец она забралась достаточно высоко и, обессиленная, задыхающаяся от бега, рухнула наземь.

Внизу раздался цокот копыт низкорослых индейских лошадей. Расчет Луиса оправдался: апачи даже не заподозрили, что беглянка могла выпрыгнуть из седла.

Устало опустив рядом с собой увесистую сумку, она нашарила дрожащей рукой тяжелый револьвер и подняла его, чтобы прицелиться. Он ходил ходуном, дуло то и дело опускалось книзу. Чтобы иметь возможность хоть как-то с ним управляться, пришлось правую руку подпереть левой.

Жадно глотая воздух, она замерла в тенистых зарослях, готовая обороняться. Заслышав внизу грохот первых выстрелов, она вздрогнула. Пули рикошетом отскакивали от каменистого склона. Эми упала навзничь, готовая вжаться в землю, но не выпустила из рук оружия. Она приподнялась на локтях, навела револьвер вниз, на тропу, и, напряженно вглядываясь, пыталась понять, что происходит.

Стрельба не прекращалась; выстрелы следовали один за другим, но звучали все глуше — апачи удалялись. Эми облегченно вздохнула, но ее мысли тут же обратились к Луису. Что с ним? Сумел ли он увернуться от пуль? А вдруг он ранен? Истекает кровью? Или погиб?

Нет, убеждала она себя. Если стрельба продолжается, значит, пули его не настигли. Он ушел от преследования. В стрельбе и верховой езде ему нет равных. Либо он оторвется от погони, либо перебьет их всех до единого!

Минуты тянулись мучительно долго.

Когда выстрелы смолкли, Эми обуял ужас. Не иначе как апачи убили Луиса и теперь прочесывают местность. Перевернувшись на спину, Эми села.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию