Солнце любви - читать онлайн книгу. Автор: Нэн Райан cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Солнце любви | Автор книги - Нэн Райан

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

Вот она слизывает соль у него с ладони, а он — у нее. Вот она танцует с ним снова и снова, забыв, что в мире есть кто-то еще. Связана с ним… носовым платком. Ревущий костер. Им обоим становится жарко. Они обливаются потом, выходят из толпы… и… и…

Дрожащими руками Эми осторожно водрузила кувишин на место — на ночной столик, плотно сжала дрожащие колени и обхватила себя руками. Закрыв глаза, она чувствовала, что к горлу подступает комок и она вот-вот разразится рыданиями.

Перед ее закрытыми глазами неотступно маячило видение — пара обнаженных человеческих существ, связанных красным шелковым шарфом, совокупляющихся в сене на полу конюшни, как пара животных.

Глухое рыдание вырвалось у Эми из груди.

Они и были настоящими животными. Она сама была ничем не лучше животного. Там, в объятиях Кинтано — человека, который в открытую презирал ее, — она была тварью, которой неведом стыд. Почему? Что же с ней происходит? Неужели она совершенно потеряла рассудок?

«Господь всемогущий, что же мне делать? Я не вижу выхода из этого нескончаемого кошмара!»

И тут Эми увидела — впервые увидела — аккуратно сложенную желтую депешу, лежащую на ночном столике рядом с серебряным кувшином.

Она сразу же поняла, что это такое. Приказ, полученный капитаном. Приказ, который она безуспешно пыталась найти раньше.

Стиснув зубы, Эми потянулась за бумагой и быстро прочла ее. Все было сказано совершенно ясно: капитану предписывалось оставаться в Орилье. Ярость горячей волной поднялась в душе Эми. Он оставил здесь депешу специально — в насмешку над ней.

Опять он ее одурачил! Опять показал ей, что против него она беспомощна. Он мог заставить ее не только делать и говорить все, что он пожелает, но и быть такой, какой ему заблагорассудится.

Содрогаясь от отвращения к себе, Эми положила желтую депешу Хуареса туда, откуда взяла, и встала с кровати. Внезапно ее пронзила ясная мысль: она должна уносить ноги сию же минуту. Он не собирается уезжать, значит, уезжать придется ей. Она не сможет больше провести в Орилье ни одной ночи!

Эми поспешила в гардеробную. Ей мучительно хотелось принять ванну, но нельзя было терять время. Судя по всему, час был отнюдь не ранний. В любую минуту может войти капитан; он застанет ее, когда она будет купаться, и вытащит из ванны, и…

Одевшись как можно быстрее, Эми схватила с полки большой саквояж и наспех набросала туда несколько платьев и кое-что из белья. Потом сообразила, что не сможет ничего взять с собой, если не хочет возбудить подозрений. С сильно бьющимся сердцем она выглянула в коридор и, никого не обнаружив, шагнула за порог. Она беспрепятственно сбежала по лестнице и миновала пустую столовую.

Она не рассчитывала, что в кухне помимо Магделены встретится и с Педрико Вальдесом. Краска бросилась ей в лицо, когда она увидела этих двоих, сидящих за столом и пьющих кофе. Она почувствовала себя так, словно была непослушным ребенком, которому предстоит выслушать нотацию от взрослых.

Но ее встретили не нотацией, а теплыми улыбками, и в глазах у обоих было такое выражение, как будто они полностью одобряли ее поведение. Возможно, они ничего не знали. Может быть, они, как все прочие, от души развлекаясь минувшей ночью, просто не заметили, как капитан увел ее в конюшню.

— Доброе утро, — поздоровалась она, стараясь держаться как можно беспечнее.

— Сеньора Эми! — приветливо откликнулся Педрико, учтиво поднявшись со стула.

— Сегодня вам надо позавтракать поплотнее, — заметила Магделена.

Посмеиваясь, она налила в чашку дымящийся кофе, подала эту чашку Эми и пообещала:

— Я подам вам особенный…

— Мне не хочется есть, — перебила ее Эми. Беспокойно оглянувшись по сторонам и приняв от Магделены чашку, она добавила: — Я… ах да… я подумала, что мне бы надо сейчас съездить в город.

Магделена подбоченилась:

— В город? Зачем? Нам ничего не нужно. От праздника столько еды осталось, что нам ее ни в жизнь не съесть!

— Да, я знаю. — Эми как-то еще умудрялась говорить ровным беззаботным тоном. — Но я подумала… Ты могла бы собрать корзинку с гостинцами, а я бы отвезла это Маку для его детишек.

— Вам нужен отдых, у вас такой вид, как… как… — Магделена на мгновение опустила глаза. А потом спросила: — Вы уверены, что в состоянии съездить в город?

— Я чувствую себя прекрасно, — отрезала Эми и обратилась к Педрико: — Отвезешь меня?

— Капитан уехал прокатиться верхом, — с улыбкой ответил Педрико. — Как только он вернется, я отвезу вас в Сандаун.

— Нет! — раздраженно фыркнула Эми. — Я не желаю ждать, пока вернется капитан. Я хочу ехать сейчас же.

— Но, сеньора, к чему такая спешка? Если вы только…

— Я еду в Сандаун, Педрико. Если ты отказываешься отвезти меня, тогда я вполне и сама обойдусь!

Обменявшись взглядами с Педрико, Магделена сказала:

— Раз уж вы настаиваете, он вас отвезет. Угощение я соберу, это и минуты не займет.

Не прошло и получаса после отъезда Эми и Педрико из асиенды, как капитан вернулся с утренней прогулки. Спешившись, он отвел Ноче в его отдельный кораль, держа длинные кожаные поводья в одной руке, а в другой — пламенеющий букет оранжевых мексиканских маков.

Управляясь одной рукой, Луис снял с неоседланного жеребца уздечку и вошел в темноватый сарай, чтобы повесить уздечку на крюк. Несколько раз моргнув, чтобы глаза привыкли к темноте после яркого солнца, он двинулся в глубь сарая. И тут на глаза ему попалось нечто лежавшее на сене.

Он осторожно отложил в сторону букет маков, сделал несколько шагов вперед и присел на корточки. Его лицо расцвело радостной улыбкой, когда он поднял яркий красный шарф. Шарф, который ночью пришлось разрезать.

Пальцы Луиса играли с погубленным шелком; накинув ткань на колено, он нежно поглаживал ее, а тем временем перед его мысленным взором проносились волнующие картины.

Вот нагая несравненная Эми — здесь, на сене; связанные между собой этим длинным красным шарфом, они занимаются любовью.

Потом, все еще связанные шарфом, они ласкали и целовали друг друга, пока взаимное влечение не разгорелось снова в полную силу. Они опять устремились к соединению — на этот раз лицом к лицу; Эми была под ним. Лицом к лицу. Глаза в глаза. Сердцем к сердцу.

Шарф натягивался, ограничивая движения, и становился помехой.

— Разрежь его, — прошептала она, не отводя от его лица взгляда прекрасных глаз, обнимая ногами его стан. — Разрежь шарф, дорогой мой. — Она порывисто подалась к нему бедрами. — Мы и без него все равно будем связаны.

Он достал нож из стоящего рядом сапога и разрезал нарядный шарф у нее на тонкой талии. Потом она забрала у него нож, подсунула острие под красный шелк, туго натянувшийся у него на ребрах, и тоже разрезала ткань.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию