Любовный эликсир - читать онлайн книгу. Автор: Черил Холт cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовный эликсир | Автор книги - Черил Холт

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

– Не называй меня своей матерью!

– Разве ты не являешься ею?

– О, может, мне уже пора собирать вещи и переезжать в богадельню? Как избавиться мне от моих страданий?

Она время от времени заостряла внимание на том, что он обязан как можно скорее жениться. Отец завещал имение и все прочие источники дохода одному Маркусу, оговорив одно условие: Маркус обязан жениться до тридцати одного года. До означенного срока оставалось всего четыре месяца, но Маркус и в ус не дул.

Он скопил небольшую сумму денег, вполне достаточную для того, чтобы отправиться в Индию или на Ямайку, туда, где ему придется начать все сначала, где он будет жить как простой человек, а не как знатный и влиятельный лорд Стамфорд. Титул свой он презирал. Несколько десятилетий унижений и оскорблений, лживости и обмана растоптали бы любое чувство гордости или любви.

Вероятно, все достанется его дальнему родственнику, кузену Альберту, и едва ли не с благословения самого Маркуса. Ведь тогда Памела останется без гроша, о чем она никогда не переставала разглагольствовать. Отец Маркуса ничего не завещал ей – признак, однозначно характеризовавший их семейное счастье! И теперь Памела находилась целиком во власти Маркуса.

Если он не закрепит своих прав, то ее судьба окажется ужасной. Памела просто сгорала от нетерпения ускорить срок его свадьбы, Маркус отнюдь не разделял ее желания. Она перезнакомила его почти с каждой девушкой в королевстве, мало-мальски подходящей на роль его жены, в надежде, что одна из них пленит его сердце. Но чем больше старалась Памела женить Маркуса, тем меньше ему этого хотелось.

Ему в голову пришла мысль, что, в сущности, ему повезло, когда она отказалась выйти за него замуж много лет назад. С ее вечными капризами и жалобами она скорее всего свела бы его в могилу.

– Нет, еще не пришло время тебя покинуть. Ведь так забавно тебя поддразнивать и видеть, как ты сердишься.

– Ты просто негодяй! – Памела направилась к лестнице. – Я так устала от тебя. Давай пойдем и встретимся с Льюисами. Я хочу побыстрее закончить смотрины, чтобы потом остаток вечера провести без тебя.

– Пока тебе не захочется покувыркаться со мной ночью.

– Я скорее буду есть горячий уголь, чем снова лягу в постель с тобой.

Памела была уже на верхних ступенях лестницы, когда вдруг поняла, что он не идет за ней следом.

– Ты идешь или нет?

– А что, если я не пойду? Памела вся затряслась от злости.

– Клянусь Богом, Маркус, если ты не пойдешь со мной, я выйду на середину бального зала и объявлю во всеуслышание, что ты решил унизить семейство Льюисов, несмотря на то что они особо приглашенные гости.

– Что мне до того, если ты собираешься устроить сцену?

– Точно. Ну что тебе до этого?

Памела кивнула на толпу гостей внизу.

– Ты полагаешь, что претендентки на твое сердце растут на деревьях? Нашлось несколько семейств, которые были не прочь получить от тебя свадебное приглашение. Но ты умудрился обидеть и оттолкнуть всех, кого только прельщала такая возможность. Регина Льюис еще не знает, насколько ты низок. Ее дочь Мелани – наша последняя надежда.

Леди Регина и Мелани могут убираться ко всем чертям, Маркуса ничуть не волновало, как расценит его поведение собравшаяся здесь толпа. Он вовсе не появился бы перед гостями, если бы его не снедало любопытство, не находится ли здесь подсматривавшая за ним незнакомка, его таинственный Любопытный Том [1] . Должно быть, она имеет какое-то отношение к семейству Льюисов.

– Веди меня, моя любимая мачеха.

На полпути вниз Памела внезапно обернулась и сказала:

– Я только что вспомнила. Да, среди них есть одна рыжая. Она то ли компаньонка, то ли камеристка, что-то в таком духе. Скажи мне правду, ты беспокоишься, что она воровка? Не следует ли мне запереть мое серебро?

– Нет нужды. Если обнаружится, что пропало еще что-нибудь, я сперва поищу в ее комнате, а затем посещу твою.

– О, ты, ты… – Кипя от ярости, Памела пошла вниз. Но как только они достигли приемной зала, она снова обрела свой привычный апломб. Когда они вдвоем появлялись в свете, она делала вид, что между ними сохраняются дружеские отношения.

Она взяла его под руку, и они вместе вошли в бальный зал. Как и ожидалось, их появление вызвало у гостей оживление – свидетельство того, как быстро распространились слухи о нем и Мелани Льюис.

Памела повела Маркуса к дальней стене зала, где стояли Льюисы, якобы слушавшие музыку, но в действительности нетерпеливо ожидавшие его появления. Они представляли собой группку настороженных, угрюмых людей, одетых в давно вышедшие из моды наряды, – верный признак нехватки светского лоска. Звучали мерные, протяжные звуки вальса, Льюисы едва не с вытаращенными глазами смотрели на вальсирующих, словно никогда прежде не видели такого танца. Здесь им было явно не по себе, и Маркусу даже стало их жалко.

– Разве ты не могла найти портниху для этой девушки? – прошептал он Памеле. – Перед тем как оставить ее на растерзание этим гадюкам из высшего света.

– Не было времени, – прошипела Памела, не переставая вежливо улыбаться. – Кроме того, я ведь не ее мать и не отвечаю за ее наряды.

Тучная, суровая с виду Регина сидела в центре, угрюмостью и высокомерностью веяло от ее облика. Маркус содрогнулся в душе, представив ее в качестве тещи.

Мелани была очень юной, хорошенькой и, увы, пухленькой девушкой с белокурыми локонами, большими голубыми глазами и румянцем во всю щеку. Если бы не ее нахмуренный вид, она выглядела бы как фарфоровая кукла.

Кристофер был красив и обаятелен и, хотя его костюм давно вышел из моды, держался достаточно хорошо и не так разительно выделялся на общем фоне гостей в отличие от своих родственников. Высокий и худой блондин, с такими же голубыми глазами, как у Мелани, Кристофер обладал обаянием, по-видимому, унаследованным от отца, не заметить его было невозможно.

Почти вплотную к ним, но чуть позади, стояла она, огненно-рыжая мечта Маркуса. Ее небывало рыжие волосы – Маркус прежде не видел ничего подобного – были убраны под шапочкой, смотревшейся смешно и глупо; она как будто боялась, что кто-то обнаружит, насколько они великолепны.

На ней было закрытое до шеи скучное серое платье с длинными рукавами, которое скрывало от посторонних взоров ее бархатную кожу. Если бы вместо одежды ее всю обернули бумагой, все равно она оставалась бы удивительной, неповторимой и светилась, как очень яркая звездочка. Как только он увидел ее снова, у него екнуло в груди. Помнила ли она, что произошло вчера?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию