Лорд-разбойник - читать онлайн книгу. Автор: Бренда Хайатт cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лорд-разбойник | Автор книги - Бренда Хайатт

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

— С этого дня я собираюсь каждое утро выезжать на верховые прогулки. Очень полезно для здоровья, я уже убедился… Советую и вам попробовать. Подумайте об этом.

Тут к ним подошел лорд Беллоусворт, и Люк выпустил руку Перл. Но он по-прежнему смотрел ей в глаза.

— Пойдемте, миледи, нам пора возвращаться, — сказал маркиз. — Мама считает, что мы все поместимся на одном сиденье. А ноги она может держать на вашем. Как бы то ни было, она хочет вернуться домой. Надо ехать немедленно.

Перл кивнула и, опершись на руку жениха, направилась к ландо. Но прежде чем расстаться с Люком, она сказала:

— Спасибо за совет, милорд, я подумаю. Беллоусворт с удивлением посмотрел на нее; он решил, что она обращается к нему. Люк же едва заметно ей улыбнулся, показывая, что все понял. Приложив на прощание руку к шляпе, он вскочил в седло и ускакал, ни разу не оглянувшись.

На обратном пути леди Беллоусворт постоянно жаловалась на боль в ногах и прочих частях тела. Перл же, изредка поглядывая на нее, сочувственно кивала и улыбалась. Причем улыбка ее была вполне искренней — ведь она думала о предстоящем…

Она думала о том, что скоро снова увидит Люка.

Глава 18

На следующее утро Люк подъехал к воротам Гайд-парка еще до шести утра — вместе с молочницами, которые пасли тут своих коз. Разумеется, он прекрасно понимал, что Перл не появится здесь так рано — если вообще появится, — но ему не терпелось увидеться с ней, и он не мог оставаться дома.

Чтобы с пользой провести время ожидания, Люк пустил Звезду легким галопом по боковой дорожке, потом перешел на рысь. Кобыла слушалась его хорошо, но он знал, что держится в седле не слишком уверенно. Беллоусворт наверняка был более искусным наездником, и все же трудно было представить, что Перл любит маркиза.

Повернув обратно, Люк снова пустил лошадь галопом, но вдруг из-под ее копыт вспорхнула стайка перепелок, и кобыла, испугавшись, едва не сбросила наездника. К счастью, он вовремя натянул поводья и остановил Звезду. Потом Люк похлопал ее по холке, чтобы успокоилась.

— Неплохо! — раздался голос Перл. Обернувшись, Люк увидел, что она приближается к нему на изящной гнедой кобылке. — Либо вы делаете успехи, либо вы вовсе не так неопытны, как говорите.

В это утро она выглядела просто божественно. На ней был темно-красный костюм для верховой езды, а из-под высокой шляпы того же цвета спускались на плечи золотистые локоны. Ее сопровождал грум, ехавший на почтительном расстоянии.

— Хетти не хотела отпускать меня одну, но Джону можно доверять, — с улыбкой сказала Перл.

Люк тоже улыбнулся.

— Я счастлив, что ты приехала. Я боялся, что ты передумаешь.

— Так и было, — кивнула она. — Я почти уговорила себя не ехать, но потом решила, что прогулка пойдет мне на пользу. — Она выразительно взглянула на него, словно давая понять, что других объяснений не будет.

Люк покосился на грума, потом снова взглянул на Перл.

— Что ж, поехали?

В ответ она дернула поводья, и ее кобылка поскакала легким галопом. Люк немного помедлил, любуясь ею. У поворота, когда он ее догнал, она остановилась.

— Куда теперь?

Оглянувшись, Люк увидел, что грум не последовал за ними — его фигура маячила в самом конце дорожки.

— Может быть, вернемся, а потом — снова до поворота? Я хочу, чтобы ты сказала, правильно ли я держусь в седле.

— Согласна. Поезжай первый, а я за тобой.

Люк поехал вперед. Он чувствовал на себе взгляд Перл и ужасно нервничал: ему казалось, что он на редкость неуклюжий наездник. Доехав до грума, Люк повернул обратно, Перл же следовала по-прежнему за ним. У поворота он снова остановился и спросил:

— Ну, как?

— Держишься ты неплохо, только немного напряженно. И не надо так сильно натягивать поводья. А в остальном это дело практики, — добавила она, стараясь не смотреть ему в глаза.

— Спасибо за советы, Перл. — Он вдруг пристально посмотрел на нее и спросил: — Неужели ты действительно собираешься выйти замуж за Беллоусворта?

Она на несколько секунд закрыла глаза — словно его слова причинили ей боль.

— Все не так просто, как тебе кажется, Люк. Приготовления к свадьбе уже начались… И если я сейчас расторгну помолвку, то будет ужасный скандал. А моя мачеха…

— Будь она проклята! Что же касается скандала… Я считал, что это именно то, что тебе надо. Ведь ты хотела сорвать планы мачехи, не так ли?

Перл смотрела на свои руки, обтянутые лайковыми перчатками. Люк видел, что она колеблется.

— Да, я именно этого хотела. Но потом подумала о том, что в обществе начнут шушукаться за моей спиной, что меня будут презирать… Не говоря уже о том, что я потеряю уважение и любовь своего отца. В данный момент… я не уверена, что решусь расторгнуть помолвку.

— И об этом свидетельствует твое присутствие здесь. — Люк усмехнулся и внимательно посмотрел на нее. — Перл, ты же не хочешь выходить за маркиза.

— Конечно, не хочу. Теперь я начинаю понимать: никакая цена не будет слишком высокой за то, чтобы избежать брака с Беллоусвортом и не провести всю жизнь с ним… и его матерью. — Внезапно она улыбнулась. — Я думала, что с ним легко будет управиться… Но вырвать поводья из рук его матери мне вряд ли удастся.

— Да и не стоит. — Люк понял, как должен действовать. — Не отчаивайся, дорогая. Тебе не придется жертвовать собой. А его мать… Мне кажется, она будет в восторге. Похоже, эта леди не из тех, кто любит делиться…

— Что ты задумал?

— Давай встретимся здесь завтра, и я все тебе объясню. — Он улыбнулся и подмигнул ей. — Проедемся еще раз?

Не дожидаясь ответа, Люк пустил лошадь галопом. Перл тотчас же последовала за ним, и к груму они подъехали вместе.

— Значит, до завтра. — Перл улыбнулась, и Люк подумал о том, что давно уже не видел ее такой счастливой.

— О, я увижу вас еще до того, миледи, не сомневайтесь. Он рассмеялся, и Перл взглянула на него с удивлением.

Но Люк не стал ничего объяснять. Коротко кивнув, он снова пустил лошадь галопом. Затем, проехав еще по двум дорожкам, повернул в сторону дома — предстояло продумать план кампании.

Перл вернулась в Оукшир-Хаус в прекрасном расположении духа. Увидев ее, Хетти заметила:

— Прогулка, кажется, пошла вам на пользу, миледи.

— Похоже, что так, — с улыбкой ответила Перл. — Мне очень не хватало таких прогулок. Герцогиня спрашивала обо мне?

— Они с герцогом еще не выходили, — ответила горничная. — Давайте я вас причешу.

Она помогла хозяйке снять костюм для верховой езды, и та в одной сорочке села за туалетный столик. Взяв щетку на длинной серебряной ручке, Хетти принялась причесывать ее. Перл же стала вспоминать о встрече с Люком.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию