Адепт. Обучение. Каникулы - читать онлайн книгу. Автор: Олег Бубела cтр.№ 353

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Адепт. Обучение. Каникулы | Автор книги - Олег Бубела

Cтраница 353
читать онлайн книги бесплатно

Плотную группу демонов окружил отряд лейтенанта, демонстрируя всем и каждому, что намерен защищать их до последнего. Хелиго подошел к нам с Кисой, и Шеррид слез с его шеи. Защитники дворца тоже не бездействовали, появились еще два многочисленных отряда, которые зашли с боков приземлившейся стаи. Драконы чувствовали себя очень неуютно, но, помня мои указания, не реагировали на изменения обстановки, тем более что пока арбалеты гвардейцев были направлены в землю, да и маги тоже не собирались начинать бой.

Вскоре появился давешний гвардеец. Он подскочил к командиру и прошептал ему что-то на ухо. Тот кивнул и объявил волю принца:

– Его высочество приглашает вас во дворец для беседы. Следуйте за мной!

Можно было облегченно вздохнуть, первая часть спектакля удалась. Попросив вожака последить за ситуацией и, если что, действовать по обстоятельствам, я, Киса и Шеррид поднялись по лестнице и вошли в распахнутые для нас двери. Тотчас нас окружили молчаливые стражники и, словно под конвоем, повели на встречу с принцем. Шедшая рядом вампирша жутко нервничала, поэтому я решил подбодрить подругу:

– Не переживай, все будет нормально, я уверен.

– А как же заверения в том, что ты не можешь видеть будущего? – иронично напомнила она.

– Да, не могу, но сейчас моя интуиция подсказывает, что убивать меня не будут. Во всяком случае, в ближайшие минут пять. Так что хватит нервничать, лучше прислушайся к себе.

Киса последовала моему совету и немного расслабилась. Видимо, ее шестое чувство думало аналогичным образом. Успокоив девушку, я принялся осматриваться и вскоре понял, что бедность внешней отделки дворца совсем не отменяет богатства внутреннего убранства. Коридор, по которому мы шли, был украшен в лучших традициях католических храмов – из стен выступали массивные колонны, поддерживавшие перекрытия и соединявшиеся под сводом красивыми арками. Рельефы на последних были весьма причудливыми. Кое-где в нишах стояли каменные статуи, а сами стены, расписанные с небывалым мастерством, представляли собой картины, на которых была изображена вся история расы с момента сотворения мира.

Ну а о магических светильниках в позолоченных подсвечниках и узорчатом ковре под ногами можно и не упоминать. Да, я как-то не принял во внимание, что вампиры изначально жили под землей, поэтому наверняка у них стало традиционным наплевательски относиться к внешнему виду строений. Кстати, теперь становится понятным тот факт, что даже в крупных городах здания чаще всего одноэтажные – наверняка они имеют несколько подземных этажей, как этот дворец. Если чувства мне не изменяют, под нами как минимум четыре уровня, а может, и больше. И мне было бы весьма любопытно узнать, не затапливает ли у вампиров нижние этажи. Ведь речка-то совсем рядом.

Вскоре мы, пару раз свернув, вошли в зал. Его двери оказались достаточно широкими, чтобы даже я смог пройти, не задев косяки (строители прямо как знали!). В зале было пустовато. Из мебели присутствовал только королевский трон у противоположной от входа стены, на котором сидел молодой вампир. На вид ему было лет двадцать, не больше, но я-то знал, что раса клыкастых способна обучаться намного быстрее прочих, и считать принца глупым юнцом не стоило. Его аура была очень насыщенной. Из мыслеобразов Кисы я давно узнал, что Хинос является неплохим магом, поэтому не удивился. Принц встречал нас не один. По бокам его трона стояли четверо вампиров, трое из которых являлись довольно сильными магами, наверняка телохранителями.

Сопровождавшие нас гвардейцы грамотно рассредоточились по залу, чтобы в случае чего не перекрывать друг другу сектора обстрела и не бояться попасть в своих, после чего замерли, превратившись в статуи. Первым нарушил молчание Хинос:

– Приветствую, правитель Харрашара. Я не думал, что наша встреча состоится так скоро, и уж совсем не предполагал, что у тебя хватит наглости лично явиться в Ассиль после всего, что случилось. Хотя, имея таких могучих защитников, тебе можно не опасаться немедленной смерти.

Принц посмотрел на меня, а я отметил его тон. Надо же, никакого уважения к Шерриду, и это после всего представления, которое я устроил! Видимо, все-таки рано я начал считать его взрослым, эмоции Хиноса слишком сильно влияют на его поступки… Или это лишь представление для нас?

– Приветствую, принц, – мягко сказал Шеррид. – Позволь выразить свои соболезнования и заверить в том, что я тоже сожалею о смерти твоего отца. Для всех нас это большая утрата и…

– Сожалеешь?! – гневно воскликнул Хинос. – И это после того, как сам послал к нему убийц?

Шеррид оставил мягкий тон и решительно заявил:

– Ни я, ни кто-либо из моих подданных не причастен к убийству Дахасса! И я могу это доказать, если ты соизволишь меня выслушать!

Нет, ну все-таки почему же Хинос так себя ведет? Эта вспышка ненависти явно была не наигранной, уж я-то прекрасно чувствовал его эмоции, так как принц даже не удосужился надеть амулет-блокиратор. Похоже, он вполне искренне считает Шеррида организатором покушения, и мои предположения о том, что вампирам просто очень хочется войны с демонами, чтобы рассчитаться со старыми долгами и захватить новые земли, не подтвердились. Нет, Хинос явно не шутил, когда обещал, что не наденет корону, пока не накажет виновных. Но разве ему совсем-совсем ничего не известно об эледийцах? Стоп, а что мешает мне это проверить?

Я раскрылся и попытался прочесть мысли принца. Да, я знал, что драконам не удавалось это сделать – мешала врожденная блокировка разумов клыкастых, но ведь я был не совсем обычным драконом. У меня имелись способности вожака, которые я старательно развивал, находясь в своей стае, поэтому сейчас был уверен, что мне это по силам. Ведь с Кисой мы общались мысленно, а это значило, что она при беседе со мной инстинктивно, сама того не осознавая, приоткрывала свою блокировку (так же как и любые драконы), устанавливая со мной канал связи. Ну а я давно понял, что природа этих ментальных способностей двух рас весьма похожа, и теперь сосредоточился на своих ощущениях.

– Нам не о чем с тобой разговаривать! – решительно сказал Шерриду принц, когда я, мысленно охватив его разум, начал проламывать его защиту. Почти так же, как делал это на первом Совете стаи.

Это оказалось неожиданно трудно (видимо, я все-таки переоценил свои способности), но потом в моем сознании словно лопнула какая-то струна, и я вдруг начал слышать мысли всех находившихся в зале вампиров.

«Перестарался!» – пронеслось у меня в голове.

Я начал прислушивался к ним, стараясь отыскать среди всего этого шума один, принадлежащий принцу, которого продолжал убеждать король, напоминая ему о том, что разумный правитель не должен полагаться на чувства, а обязан заботиться о своей стране. Копаясь в ворохе слов и обрывков фраз, я решительно выбрасывал из сознания посторонние голоса.

– …случае, если драконы захотят атаковать нас, мы ничего не сможем сделать…

В сторону, но мысль здравая, пусть боятся! Главное, чтобы со страху стрелять не надумали.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению