Адепт. Обучение. Каникулы - читать онлайн книгу. Автор: Олег Бубела cтр.№ 350

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Адепт. Обучение. Каникулы | Автор книги - Олег Бубела

Cтраница 350
читать онлайн книги бесплатно

– Ваше величество, познакомьтесь с моим другом Хелиго, вожаком стаи Быстрые Крылья, долгие века проживающей на этих землях. Хелиго – это Шеррид, король Харрашара, прошу любить и жаловать. Думаю, лучше будет, если вы полетите вместе, так как вам наверняка есть о чем поговорить.

Старый дракон оценил важность момента и уважительно наклонил голову, приветствуя монарха. Тот тоже сделал легкий поклон, приветствуя равного, и с помощью вожака забрался ему на шею. Тотчас остальные драконы стали по очереди подходить к группе демонов и усаживать их себе на загривок. Я спросил у Хелиго:

– У тебя еще остались наблюдатели на границе с Сильшхуссом?

– Да.

– Выясни у них, где поблизости от гнезда сейчас можно отыскать сравнительно небольшой отряд вампиров, ладно?

– Сейчас, – отозвался вожак и задумался, а я обратился к королю:

– Я предоставил вам прекрасную возможность решить, как демонам и драконам жить дальше, так что не упустите ее.

– Я понял, Алекс, спасибо, – мысленно ответил Шеррид.

Тем временем вожак очнулся и сообщил:

– Есть несколько вариантов. Ближе всех лагерь рядом с границей, примерно в пяти минутах лета от города Дравора.

Припомнив речь докладчика на совете, я оскалился:

– Хелиго, когда я говорил «сравнительно небольшой», я имел в виду взвод до полусотни бойцов, а совсем не армию.

– Тогда чуть дальше есть еще один отряд, в котором как раз столько вампиров, сколько тебе нужно.

– Превосходно. Летим к нему!

Я сделал небольшой разбег, захлопал крыльями и начал набирать высоту. Следом за мной в воздух поднялся Хелиго и драконы его стаи. Взлетев повыше, я принялся наблюдать за тем, как ведут себя демоны, впервые испытывавшие восхитительное чувство полета.

Ну, как вскоре выяснилось, далеко не все считали это чувство восхитительным. Некоторые всеми конечностями вцепились в шею своих драконов так, что я всерьез начал опасаться, не задушат ли они крылатых. Некоторые от страха даже зажмурились, однако десяток гвардейцев демонстрировали дикий восторг, рождаемый новыми ощущениями. Кстати, драконы, которые несли на себе этих прирожденных летчиков, тоже весело скалились. Видимо, демоны позабыли все мои просьбы насчет цензурности мыслей и сейчас «радовали» крылатых сочными выражениями солдатской ненормативной лексики.

Убедившись, что никто из наездников не собирается отбрасывать копыта от ужаса или демонстрировать остальным содержимое своего желудка, я снизился и полетел рядом с Хелиго. Тот уже вовсю о чем-то общался с Шерридом, видимо, король не захотел терять времени зря. Ну, это и правильно! Пусть попробует понять особенности психологии крылатых, пусть постарается наладить нормальные отношения с вожаком, а там – как знать? – может, это перерастет в нечто большее. Я бы хотел использовать опыт Нового Союза и организовать подобное сотрудничество и здесь, но не желал принуждать Хелиго. Он сам должен решить, стоит ли ему так радикально менять жизнь своей стаи.

Когда мы пролетали над гнездом, к нам присоединилось еще полсотни драконов, и эскадрилья приобрела ну очень внушительный вид. Я даже подумал, а не стоит ли уменьшить число крылатых, но потом решил, что так будет гораздо надежнее. Уверенным курсом мы двинулись к тому месту, где наблюдатели заметили отряд вампиров. Вожак сказал, что лететь нам недолго, но я не обольщался. Как выясняется, стандарты драконов несколько отличаются от других рас, поэтому «недолго» Хелиго может на поверку оказаться несколькими часами.

– Алекс, мы не туда летим! – крикнула Киса. – Ассиль совсем в другой стороне.

– Я знаю, – ответил я ей. – Сейчас мы летим не в столицу.

– А куда же?

– Сперва скажи, у тебя звание какое-нибудь имеется?

– Да, – подтвердила вампирша мои предположения.

– Достаточно высокое? – уточнил я.

– А почему ты спрашиваешь?

– Недалеко отсюда находится отряд вампиров. Его нужно отыскать и убедить полететь в столицу вместе с нами. Ты сможешь с этим справиться или мне нужно рассчитывать только на свои силы?

– Смогу! – уверенно ответила Киса. – Разведка Сильшхусса имеет особый статус в королевстве, так что я обладаю правом приказывать любому армейскому подразделению меньше полка и даже некоторым отрядам королевской гвардии.

Ого! Этого я не знал, но очень обрадовался данному обстоятельству. Надеюсь, теперь осуществить задуманное будет проще.

– А зачем тебе этот отряд?

– Киса, ты уже забыла, о чем подумала, узнав о том, что я собираюсь привести драконов в Ассиль? Так вот, я нисколько не сомневаюсь, что все обитатели королевского дворца, увидев заходящих на посадку крылатых ящеров с демонами на спинах, подумают примерно о том же, поэтому и отреагируют соответственно. А присутствие отряда вампиров даст нам время для необходимых объяснений и предоставит отличный шанс избежать бессмысленной драки. Ведь в своих сразу никто бить не станет.

Во всяком случае, я на это надеюсь, а прав я или нет – скоро выяснится.

– Похоже, ты действительно все предусмотрел, – заметила Киса. – Теперь я верю, что у нас получится остановить эту войну.

– Брось, подруга, все предусмотреть невозможно! И даже мой, не побоюсь этого слова, гениальный план способна разрушить любая неучтенная случайность.

Ох, только бы не накаркать!

– Мы приближаемся, – внезапно сообщил Хелиго.

Впереди была невысокая, но длинная горная цепь. Я увидел между двумя вершинами большую пограничную заставу. Почему именно пограничную? Да потому, что именно здесь, как мне было известно из знаний, подаренных Кисой, пролегала линия, разделяющая два соседних королевства. Застава представляла собой нечто вроде большой крепости, преграждавшей широкую дорогу, и доставляла немало хлопот всяким контрабандистам, диверсантам и прочим нехорошим личностям. Я уже хотел было поинтересоваться, что мы тут делаем, ведь эта застава вообще-то принадлежала демонам, но тут заметил еще кое-что и мрачно констатировал:

– Накаркал!

Глава 26
Взгляд с другой стороны

На заставе шел бой. Нет, не в самой крепости – штурмующие еще не успели проникнуть за массивные каменные стены, однако было видно, что этот момент, прошу прощения за каламбур, не за горами. Я сделал круг над крепостью и увидел все детали развернувшегося сражения. Что ж, я снимаю шляпу перед грамотной тактикой нападавших. Им уже удалось выбить дозоры на склонах гор и оттуда посылать стрелы и плетения из своих боевых амулетов в защитников на стенах. Прочие бойцы весьма слаженно подбирались к крепости с двух сторон, старательно поддерживая этот обстрел и выжидая момента, когда троица их магов справится с защитой.

Но это дело продвигались медленно, так как, помимо отличного и весьма мощного плетения, укрывавшего стены и ворота крепости, им противостоял еще и маг защитников, вынуждая отвлекаться на свои атаки. Что интересно, никто из магов вампиров не хотел идти на риск и, используя банальную левитацию, проникать в крепость, чтобы навести там шороху. Видимо, они прекрасно понимали, что при этом долго не проживут, так как защитники наверняка были вооружены Черными клинками и могли оказать достойный отпор. Вот и выходило, что магам нужно было разрушить плетение стены или ворот, чтобы туда могли проникнуть обычные воины и отвлечь на себя силы защитников. А потом для одаренных клыкастиков не составит труда втроем справиться с одним вражеским магом и добить всех остальных.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению