Так велика моя любовь - читать онлайн книгу. Автор: Кэтлин Вудивисс cтр.№ 89

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Так велика моя любовь | Автор книги - Кэтлин Вудивисс

Cтраница 89
читать онлайн книги бесплатно

— Значит, ты считаешь, что он согласится стать наемником?

— Он думал об этом, — ответил Николас. — У него есть кое-какие деньги… сбережения, которые не может тронуть Англия, но они быстро тают. Но, честно говоря, мне кажется, что сердцем он стремится вернуться ф Англию, и если бы Елизавета пала, он бы бросился домой.


Перепрыгивая через три ступеньки, Максим взлетел на третий этаж. На ходу стянув перчатки и сорвав берет, он подбежал к двери в комнату Илис и негромко постучал. С другой стороны раздался нежный голосок девушки, и спустя несколько мгновений дверь распахнулась. Илис, одетая в темно-синее платье, тщетно пыталась застегнуть манжету. Зеленые глаза Максима зажглись восхищением, и улыбка, появившаяся на его губах после пристального осмотра ее наряда, свидетельствовала об одобрении, что заставило Илис покраснеть от удовольствия.

— Прекрасная дама, ваша красота подобна солнцу, залившему эту холодную землю своим живительным теплом и светом, — галантно произнес Максим, кланяясь ей именно так, как было принято при дворе.

Хотя платье и не изобиловало украшениями, оно очень шло Илис, которая обладала способностью с королевским достоинством носить любой наряд. Пышные рукава были отделаны несколькими рядами лент из темно-синего бархата и узким рюшем из переливчатого шелка, менявшего свой цвет от синего до серебристо-голубого. Благодаря застроченным складкам рукав сужался к запястью и заканчивался отделанными кружевами манжетами. От спускавшегося мысом корсажа, тоже обшитого рюшем, шла пышная переливчатая синяя юбка на фижмах. Широкий плоеный воротник из дорогого кружева был немного приподнят сзади, чтобы подчеркнуть правильный овал лица. Задорная крохотная шляпка с пером словно утопала в золотисто-каштановой массе красиво уложенных волос.

— Наконец-то! — воскликнула Илис, торжествующей улыбкой сообщая, что справилась с непокорной застежкой.

Приподнявшись на цыпочки, она закружилась, чтобы показать Максиму свое платье, а потом чмокнула его в щеку.

— О, Максим, я так замечательно чувствую себя, словно сегодня утром родилась заново!

— Да, любимая, — согласился он, прижимая ее к себе, — ты действительно замечательно себя чувствуешь в моих объятиях.

Илис рассмеялась, но неожиданно на ее лице появилось серьезное выражение, и она немного отстранилась.

— Мадам фон Райан сообщила мне, что ты собираешься вывезти меня в город, но ни словом не обмолвилась, куда именно. Ты что-то узнал о моем отце? У нас назначена встреча с тем, кто что-то знает о нем?

Максим рассмеялся:

— Неужели тебе, моя очаровательная кошечка, трудно предположить, что мне просто хочется хоть немного побыть с тобой наедине? Ты теперь моя нареченная, моя возлюбленная невеста, хотя это известно только тебе и мне. Я буквально сгораю от желания побыть с тобой и почувствовать, что ты принадлежишь мне.

Девушка молчала, но выражение ее глаз, излучавших счастье, было красноречивее всяких слов.

— И тем не менее, — продолжал Максим, широко улыбаясь, — я устроил тебе встречу с Шеффилдом Томасом, англичанином, находившимся здесь в то время, когда был захвачен твой отец. Ты поговоришь с ним и тогда решишь, твоего отца он видел… или нет. Я приведу его сегодня вечером. А пока мы отправляемся в путь. Весь остаток дня я намерен провести с тобой.

— Но куда же мы идем? — заинтересовалась Илис.

Максим положил руки ей на талию и, склонив набок голову, принялся рассматривать девушку.

— А что, если я скажу тебе, что отвезу тебя туда, где тебе придется делать выбор? — наконец спросил он.

Но Илис, подобно ребенку, уже не могла пересилить мучившего ее любопытства.

— Какой выбор?

— А это, прекрасная дама, вы очень скоро узнаете. — Он приник к ее губам и с наслаждением пил их сладкий нектар.

Этот поцелуй разжег в них тлевшую страсть, которая была способна повести их к другим удовольствиям, но Максим со вздохом отодвинулся, сожалея о том, что время и разум не дали ему воспользоваться предоставившейся возможностью.

— Если мы еще немного задержимся, — пробормотал он, опять целуя ее, — я запру дверь и займусь тобой.

Илис ласково провела пальцами по его щеке.

— И вы, милорд, обнаружите, что я не буду сопротивляться. Я с нетерпением жду дня, когда мы произнесем брачные клятвы и я стану вашей настоящей женой.

— И будет восхитительный день, — прошептал он. — Даже несмотря на то что в тот день может быть сильный мороз, который примется щипать тебе щеки и нос, мы будем наслаждаться тем, что одни. — Улыбнувшись, он отодвинул ее от себя. — А теперь бери свой плащ и пошли, иначе я выполню свою угрозу.

С его помощью Илис надела тот самый плащ, который получила во время своего морского путешествия, взяла Максима под руку, и они направились к лестнице. Спускаясь вниз, девушка чувствовала себя безгранично счастливой и гордой оттого, что идет рядом с ним. И раньше, в простом костюме, он был чрезвычайно красив. Но сейчас, в черном бархатном дублете, в черных пышных панталонах и в замшевом плаще глубокого красного цвета, отделанном по высокому жесткому воротнику богатой золотой вышивкой, которая расширялась, спускаясь к подолу, он был просто великолепен и мог соперничать по роскоши одежды с Николасом.

Возле двери на улицу их ждала Тереза, чтобы пожелать им счастливого пути. И хотя ее улыбка была, как всегда, радушна, между бровей залегла тревожная складка.

— Будьте осторожны на улицах и не заблудитесь.

Почувствовав, что ее беспокойство вызвано вовсе не тем, о чем она предупреждает, Максим взял ее за руку и улыбнулся, прямо глядя в ее бледно-голубые глаза с морщинистыми веками и бесцветными ресницами.

— Не нужно беспокоиться, фрау фон Райан. Я тоже люблю Николаса.

Ее голова, украшенная короной седых волос, медленно склонилась, как бы в подтверждение того, что Тереза поняла истинное значение его слов. В молчаливой покорности она сложила руки и долго смотрела вслед удалявшейся паре.

Лошади были уже оседланы и ждали возле дома. Подсадив Илис и расправив ее плащ, Максим вскочил на Эдди и заставил его подойти вплотную к кобыле. После этого они двинулись по узким улочкам с грязными мостовыми.

День был морозным и солнечным. От гулявшего по городу зимнего ветра щеки Илис разрумянились. Через некоторое время всадники остановились возле скромной церкви, и Максим спешился. Попросив Илис подождать, он вошел внутрь и вскоре вернулся. Он снял берет и приблизился к Илис. В каждом его движении сквозила неуверенность, он напоминал влюбленного юношу.

— Илис… — Это слово прозвучало подобно мольбе.

— В чем дело, Максим? — Она терпеливо ждала продолжения, не спуская с него восторженного взгляда.

— Вчера вечером… я попросил вас дать мне ответ… и вы сказали «да», доставив мне непередаваемое наслаждение. — Он мял в руках свой берет. — Илис, сейчас мне надо знать, правда ли то, что вы мне ответили… потому что там, в церкви, ждет священник, согласившийся соединить нас… если вы не против.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию