Так велика моя любовь - читать онлайн книгу. Автор: Кэтлин Вудивисс cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Так велика моя любовь | Автор книги - Кэтлин Вудивисс

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

Максим вжался в угол дивана и устремил тяжелый взгляд в окно. У него испортилось настроение, его раздирали противоречия. В течение долгих лет Николас был его другом, но усиливавшееся с каждой минутой соперничество грозило разрушить их дружбу. Ему страшно хотелось, чтобы Илис оставалась равнодушной к капитану, и в то же время им владело желание разорвать оковы сдержанности, вынуждавшие его умалчивать о своих чувствах, и изгнать из сердца эту мерзкую гадюку — ревность, поднимавшую свою отвратительную голову каждый раз, когда Николас приближался к Илис. Максиму стоило огромного труда молча выносить болезненные укусы этой ядовитой змеи.

В полдень путешественники устроили привал, чтобы подкрепиться и дать лошадям отдохнуть. В скрытой от ветра прогалине разожгли костер, и после непродолжительной прогулки, чтобы размять ноги, вокруг него расположились кучера и дружинники. Капитан же и его гости разместились в экипаже.

Вскоре после обеда, в течение которого он без особого труда влил в себя целую бутыль вина, Николас, извинившись, отправился проветриться в лес. Максим, оставшийся наедине с Илис, поднял глаза и пристально взглянул на девушку.

— Милорд, у меня на лице выросли бородавки? — наконец произнесла Илис, не выдержавшая его долгого взгляда.

— Есть один вопрос, мадам, который в последнее время сильно меня беспокоит, — без обиняков объявил Максим. — И я хотел бы решить его.

Илис охватило любопытство. Выражение зеленых глаз Максима свидетельствовало о важности предстоящего разговора.

— Можете свободно высказать все, что вас тревожит, милорд. Я чем-то оскорбила вас?

Максим уже много раз прокручивал в голове то, что собирался ей сказать, однако сейчас им овладела какая-то безрассудная удаль, и он, словно нетерпеливый поклонник, пренебрегая всеми правилами, ответил гораздо резче, чем намеревался:

— Единственное, что оскорбляет меня, так это ваша медлительность и нежелание сказать Николасу, что вы не любите его.

Илис ошарашенно уставилась на него.

— Милорд, вы позволяете себе столь бесцеремонные высказывания по поводу того, что только недавно служило для вас приятным развлечением. Более того, откуда вам известно, какие чувства охватывают меня?

— Как я уже объяснил, мадам, я достаточно порядочный человек, чтобы жениться на женщине…

— Безразлично какой, милорд? — преувеличенно любезно и ласково осведомилась Илис. Ведь Максим уже поставил ее в известность, что, после того как он навеки потерял Арабеллу, для него не имеет значения, кого взять в жены.

Не обратив внимания на насмешку, явственно звучавшую в словах девушки, Максим продолжил с той же настойчивостью:

— Я бы почувствовал, если бы ошибался.

— Есть ли у меня возможность, милорд, убедить вас, что вы бы ничего не почувствовали?

— Да, мадам! Вы именно так и поступаете! Заявляете, что я не понимаю, о чем говорят ваши поцелуи. Но держитесь со мной, словно охваченная страстью женщина, и я все ближе подхожу к тому моменту, когда сорву с себя путы условностей и уложу вас в свою постель. Если не хотите, чтобы это с вами произошло, — не важно, в качестве любовницы или жены, — то не пытайтесь убедить меня, что вы всего-навсего беседуете с Николасом. Ради Бога, не надо водить меня за нос — ведь именно это вы и делаете с ним.

— А как же Арабелла, милорд? — Илис решилась заговорить о его возлюбленной. — Разве вы ничего к ней не чувствуете?

Наклонившись вперед, Максим уперся локтями в расставленные колени.

— Она не более чем туманное воспоминание. Честно говоря, ее облик совсем стерся из моей памяти. Теперь в мечтах я вижу ваше лицо.

На душе у Илис потеплело, но она сдержала себя, не позволив своим эмоциям, восторгу, накатившему на нее горячей волной и поднявшему ее до заоблачных высот, возобладать над осторожностью. Она жаждала заполучить его сердце, завладеть его мыслями, стать единственным предметом его страсти и не желала делить его любовь с другой.

— Это всего лишь мимолетный каприз, игра вашего воображения, — поддела она его. — Сегодня вами завладели одни фантазии, а завтра — другие.

— Я не зеленый юнец, мадам, — отрезал он. — Я знаю себя.

— Но знаете ли вы свое сердце? — возразила девушка. — Вы всех убеждали, что любите Арабеллу, а теперь заявляете, что ее образ предан забвению. Как я могу быть уверена, что с годами вы не изменитесь ко мне?

— Мадам, разве вы можете знать, какие чувства я испытывал к Арабелле?

— О чем вы говорите? Вы не любили Арабеллу?

Если бы было возможно, Максим всеми силами постарался бы избежать ответа, потому что тогда выставил бы себя в ее глазах еще большим негодяем.

— Я ненавижу всех, кто силой отобрал у меня то, что принадлежит мне, — тщательно подбирая слова, произнес он. — Оглядываясь назад, я прихожу к выводу, что мной двигали главным образом гнев на Эдварда и желание отомстить за себя.

Его ответ еще сильнее возбудил любопытство Илис.

— Раньше вы рассказывали мне совершенно другое. Я была уверена, что именно ваша любовь к Арабелле была причиной моего похищения.

Максим выругался про себя. Этот проклятый спор истощал его терпение. Он желал ее и злился, что она отказывается поверить ему. Он предпринял еще одну попытку убедить ее, теперь уже логикой:

— Мадам, я предлагаю вам свое покровительство и имя. Разве женитьба не будет для нас наилучшим выходом? Ведь именно я несу ответственность за то, что вас похитили, следовательно, я виноват в том, что опорочил ваше имя и репутацию.

— Вы же ненавидели меня, забыли?

— Никогда! — отрезал Максим.

Илис напустила на себя обиженный вид.

— Я не сомневалась, что это именно так.

— Я предлагаю вам союз, который устроит нас обоих! — с горячностью воскликнул Максим. — Разве для этого необходимо препарировать мое сердце? Разве мы не два одиноких человека, затерявшихся в этом мире? У вас нет семьи, вы никому не можете доверять. Мы не знаем, что произошло с вашим отцом. Почему бы вам не принять мое предложение хотя бы ради того, чтобы обрести опору и комфорт?

Однако Илис не могла принять его логику. Она воспринимала супружескую жизнь как нечто большее, чем просто союз, основанный на здравом смысле и практических соображениях.

— Максим, вы хорошо понимаете, чего хотите? — тихо спросила она. — А вдруг на вашем пути встретится другая женщина, которая понравится вам гораздо сильнее, чем я? — Она не обратила внимания на усмешку, скривившую его губы. — И у вас возникнет желание жениться на ней.

— Мадам, я никогда не встречал женщины… — помолчав, чтобы придать больше значимости своим словам, он наклонился и устремил на Илис пристальный взгляд, — которая раздражала бы меня сильнее, чем вы!

Илис, ожидавшая услышать от него возражения и заверения в том, как он хочет ее, несколько раз открывала и закрывала рот, пытаясь что-либо сказать. Наконец она обрела способность говорить и обиженно произнесла:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию