Пепел на ветру - читать онлайн книгу. Автор: Кэтлин Вудивисс cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пепел на ветру | Автор книги - Кэтлин Вудивисс

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

Роберта чуть не подскочила на месте — ей не терпелось испытать силу своих чар на новом знакомом, проверить, насколько быстро он забудет про ее младшую кузину.

Не найдя предлога, чтобы остаться, лейтенант Эпплби покинул комнату, и Элайна начала раскладывать бритвенные принадлежности. Роберта встала, прошлась до двери и обратно и, остановившись у кровати, прошипела:

— Что это ты делаешь здесь, в госпитале? Элайна небрежно пожала плечами:

— Я должна как-то зарабатывать себе на жизнь — вот доктор Брукс и подыскал мне занятие.

— Полагаю, ты еще оказываешь услуги в постели. Элайна смерила Роберту презрительным взглядом.

— Такую работу я оставляю другим, — холодно произнесла она.

Роберта ухватилась за металлическую спинку кровати с такой силой, что костяшки ее пальцев побелели.

— А что ты делаешь сейчас?

— Собираюсь побрить майора, — ответила Элайна. — Это входит в мои обязанности.

— Об этом я как-нибудь позабочусь сама! — прошипела Роберта. — Сейчас же убирайся отсюда и вообще держись от моего мужа подальше, поняла?

— Как скажете, миссис Латимер. — Элайна бросила полотенце в таз и направилась к выходу. — Мы оставляем двери на втором этаже открытыми, чтобы слышать, если кто-нибудь позовет на помощь, — прибавила она на прощание и не спеша покинула палату.

Роберта была готова взорваться.

— Я всегда говорила: когда-нибудь эта шлюха погубит нас всех! По ее милости мы живем в страхе, как бы кто-нибудь не узнал, что она наша родственница! В конце концов, это просто невыносимо! — Роберта притворно застонала и опустилась на стул. — Нельзя даже произнести ее имя вслух — все сразу подумают, что мы тоже шпионы.

Коул осуждающе взглянул на жену из-под нахмуренных бровей:

— А по-моему, ты просто несправедлива к ней. Тебе ведь отлично известно: она ни в чем не виновата.

— Зато ты слишком доверчив! — резко возразила Роберта. — Разве можно быть таким слепым? Разве ты не видел, как она вела себя в присутствии лейтенанта? И так эта потаскушка поступает с каждым мужчиной — точно она королева или бог весть какой подарок!

На этот раз Коул предпочел промолчать.

— Я хорошо помню, — продолжала Роберта, — когда мы были детьми, Элайна всегда водилась с мальчишками. Она и одевалась как мальчишка! А в это время я играла в куклы и училась быть целомудренной девушкой.

Не в силах больше сдерживаться, Коул приподнялся на локте.

— Как же вышло, дорогая, что она осталась целомудренной дольше, чем ты?

Черные глаза Роберты на миг вспыхнули.

— А кто посмотрит на такую щепку? Мужчины никогда не принимали ее всерьез. Если хочешь знать правду, — Роберта горделиво выпрямилась, — созрей она чуть раньше, и уже давным-давно рассталась бы со своей девственностью!

Майор в досаде потянулся за бритвенными принадлежностями, смочил помазок и начал взбивать пену.

— Что ты делаешь? — недовольно спросила Роберта.

— Собираюсь бриться, — разве это не заметно?

— Дай я! Только подвинься немного ближе…

Коул отрицательно покачал головой:

— Это ни к чему. Я справлюсь, Роберта.

— А я сказала — дай сюда! — Она вырвала из его рук помазок и решительно окунула его в воду.

Через некоторое время после ухода Роберты Элайна зашла к майору Латимеру за посудой. Коул лежал на спине, закрыв нижнюю часть лица полотенцем. Увидев Элайну, он укоризненно посмотрел на нее:

— Боже, откуда в тебе такая жестокость? Как ты могла оставить меня на милость этой полоумной!

Он сорвал полотенце, и Элайна ахнула — все лицо несчастного пестрело кровоточащими порезами.

— Приведи сюда своего приятеля Брукса, пока я не истек кровью, а еще лучше — принеси мне квасцов, я сам обработаю порезы. Клянусь, проведя неделю с открытой раной на ноге, я потерял меньше крови, чем за сегодняшнее утро.

Элайна со всех ног бросилась из палаты и, быстро вернувшись, принялась прикладывать смоченные в воде комочки квасцов к лицу майора; при этом ей с трудом удавалось сдерживать смех.

— Знаешь, я до сих пор не решил, когда ты нанесла мне более жестокий удар — сегодня днем или в то утро, когда я женился на Роберте, — неожиданно признался Коул.

— Не мне судить об этом, сэр, — спокойно отозвалась девушка. — Но теперь вы вряд ли перепутаете меня с кузиной.

С тех пор как Роберта узнала, что Элайна работает в госпитале, она начала навещать мужа каждый день, приходя с утра и покидая свой пост лишь после ухода последнего посетителя. Однако майор раз и навсегда запретил ей брать в руки бритву, поклявшись в противном случае отпустить бороду.

Наконец настал день, когда Коул пришел к выводу, что ему больше не нужен постельный режим. Он велел ординарцу принести костыли и, стиснув зубы, преодолевая мучительную боль, попытался подняться с кровати. Его мышцы от долгого бездействия потеряли упругость, однако майор, собрав все силы, упорно продолжал шагать по комнате — от кровати до стены и обратно, медленно, шаг за шагом, пока ноги не свело судорогой.

Вскоре после утреннего обхода Коул начал прислушиваться. Когда в коридоре раздались знакомые шаги, он вдруг понял, что на этот раз к палате приближаются двое.

— Сегодня утром вы просто неотразимы, мисс Хоторн, — послышался голос Эпплби, и Коул живо представил себе, как лейтенант пожирает глазами изящные изгибы тела своей собеседницы.

— А, это вы, лейтенант! — деловито отозвалась Элайна. — Майор Магрудер как раз спрашивал о вас — он ждет в операционной.

— Что поделаешь, надо идти! — Молодой врач тоскливо вздохнул. — Но знайте — мое сердце всегда с вами.

Коул желчно усмехнулся. Если бы лейтенант уделял работе столько же внимания, сколько Элайне, он, возможно, мог бы творить чудеса.

Лейтенант Эпплби поспешно удалился, а шаги Элайны начали приближаться.

— Разве вам уже разрешили вставать? — подозрительно спросила девушка, остановившись на пороге.

— По крайней мере это лучше, чем еще день промаяться в постели.

— Похоже, вы и вправду уже можете стоять. Я сейчас сменю постельное белье, а потом помогу вам встретить Роберту — думаю, она будет счастлива, увидев вас на ногах.

— К черту Роберту! Я слышал, как кое-кто носится за вами по коридорам туда-сюда, словно потерявшийся щенок. Интересно, когда он успевает работать?

Элайна сняла с постели грязные простыни и заменила их свежими.

— Лейтенант Эпплби очень любезен, и вам незачем подтрунивать над ним.

— Похоже, вам вовсе не хочется охладить его пыл? — ядовито осведомился Коул.

— Уверяю вас, майор, я ничем его не поощряю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению