Грешная ночь - читать онлайн книгу. Автор: Кэйтлин О'Райли cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Грешная ночь | Автор книги - Кэйтлин О'Райли

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

– Привет! – крикнул им Грегори, направляясь в их сторону вместе с Джорджем, Хелен Уинстон и Сарой Этвуд.

Это появление прервало их разговор. Вивьен и Джексон поприветствовали подошедших молодых людей.

– Вы готовы поплыть с нами на другой берег озера? – с энтузиазмом спросил Джордж. – Тетя Джейн приказала приготовить лодки для тех, кто хочет переправиться через озеро и продолжить пикник там.

– О, это замечательная идея! – воскликнула Вивьен. – Давайте пойдем все, ладно?

– Как пожелаете, мисс Монтгомери, – галантно произнес Джексон. Он поднялся и помог Вивьен встать на ноги.

Она отряхнула с платья травинки и направилась вместе с остальной молодежью к причалу. По пути к ним присоединились лорд Гарри Гарднер, а также Уэсли Лоуренс и Виктория Этвуд. Вивьен упала духом, когда увидела, что на мостках уже стоял Эйдан и ждал их. Ну, по крайней мере, ей с успехом удавалось избегать его почти весь день. На нем были темно-коричневые брюки, белоснежная рубашка и сюртук бутылочно-зеленого цвета, подчеркивавшие его мужественную красоту. Непривычный для нее задумчивый взгляд наконец исчез с его лица. Сейчас Эйдан выглядел расслабленным, и его зеленые глаза спокойно смотрели по сторонам. Но Вивьен все равно была не в восторге от мысли, что им придется продолжить пикник вместе.

Скоро стало известно, что всего было четыре небольших лодки: две из них вмещали по два пассажира, остальные – по три. Если на другой берег озера соберутся больше десяти человек, то придется сплавать туда и обратно несколько раз.

После долгого обсуждения было решено, что сначала лорд Гарри и лорд Уэсли возьмут две небольшие лодки и перевезут все то, что необходимо для продолжения пикника. Грегори и Джексон возьмут на себя доставку четырех дам, а потом приплывут обратно за теми, кто решит присоединиться к их компании. После этого все начали усаживаться в деревянные лодки, которые были покрашены в яркие цвета – синий, вишнево-красный, желтый и зеленый. В весеннем воздухе зазвенел смех, раздались девичьи взвизги.

Тетя Джейн наказала им вести себя пристойно, но в то же время славно повеселиться, и помахала с причала.

Вивьен оказалась в синей лодке вместе с леди Хелен и Джексоном Харлоу. Он вел небольшое суденышко через спокойные воды озера широкими легкими взмахами весел. Водоем был довольно большой и имел серповидную форму. Когда они завернули за мыс, то Бингем-Холл исчез из виду, но зато перед их взором открылся песчаный берег, к которому им надо было причалить.

Вивьен выглянула из-за края своего зонтика, отороченного кружевом, и увидела, что лодка Эйдана обогнала их и уже находилась практически на середине озера. Он поднимал и опускал весла легко, словно не затрачивал на это никаких усилий. Его мускулистый торс все время был в поле зрения Вивьен. Пока они стояли на пристани, то не обменялись ни единым словом. Вивьен с облегчением узнала, что им не придется плыть в одной лодке.

Сказать по правде, она приложила усилия, чтобы сесть вместе с Джексоном Харлоу, и была уверена в том, что ее кавалер тоже был немало рад этому. Он ослепительно улыбнулся ей, когда помогал усаживаться в лодку. Но Вивьен все-таки предпочла бы находиться в компании сестер Этвуд, а не леди Хелен Уинстон. Она почему-то чувствовала себя неловко в ее присутствии.

– Идея с пикником просто замечательная, как вам кажется? – спросила ее леди Хелен, застенчиво улыбаясь.

– Да, – ответила Вивьен. – И погода сегодня просто идеальная.

– Никак не могу поверить в свою удачу. В моей лодке оказались две самые красивые дамы Бингем-Холла! – галантно произнес Джексон.

Вивьен с удивлением заметила, как Хелен широко открыла глаза, услышав такое замечание. Она заговорщицки подмигнула ей.

– Мистер Харлоу, как вам кажется, вы могли бы доплыть до берега раньше, чем это сделает мистер Кардуэлл? – спросила Хелен, лукаво глядя на него. Прядки ее льняных волос шевелил легкий бриз.

– Даже если вы привяжете одну мою руку к спине, леди Хелен, – усмехаясь, ответил Джексон. В его глазах зажегся озорной блеск. – Дамы, вам хотелось бы поучаствовать в гонках?

– О да! – воскликнула Хелен. – Но только если мы выиграем.

– Конечно, выиграю я, – заявил он, бросая проницательный взгляд в сторону Вивьен. – Я всегда выигрываю. – Джексон повернул голову в сторону Грегори и крикнул: – Кардуэлл, милые дамы в моей лодке желают устроить соревнование, кто из нас двоих быстрее доберется до берега!

Лицо Грегори осветилось дерзкой улыбкой. Он с удовольствием принял вызов. Вивьен закрыла свой зонтик и посоветовала растерянной Хелен сделать то же самое. Не зря ее отец был морским капитаном!

– Но зачем? – спросила Хелен, складывая свой желтый зонт.

– Если они будут открыты, то станут тормозить движение лодки, – объяснила она.

– Отличная мысль, мисс Монтгомери, – похвалил ее Джексон и начал изо всех сил налегать на весла. Его движения были полны энергии, и их лодка словно полетела над водой.

Скорость все увеличивалась, и Вивьен почувствовала, как ее сердце заколотилось быстрее. Она инстинктивно схватилась за бортики лодки. Так как она сидела лицом к леди Хелен и Джексону Харлоу, то ей пришлось обернуться назад, чтобы посмотреть, куда они направлялись. Грегори их быстро нагнал, и теперь две лодки шли, как говорится, «ноздря в ноздрю». Девушки взвизгивали от удовольствия, в воздухе слышались крики ободрения. Вивьен почувствовала, как в ней нарастает радостное возбуждение, и перевела взгляд на противоположный берег. Лорд Уэсли Лоуренс, Джордж и Эйдан уже к нему причалили и, поняв, что началось соревнование, принялись с воодушевлением их подгонять. Оба гребца работали что было сил, и скорость все возрастала. Весла в руках Джексона сверкали в воздухе, и вскоре их лодка вырвалась вперед.

Вдруг Грегори в панике закричал:

– Берегись!

Из-под днища их лодки раздался странный скрежещущий звук, и она поднялась из воды, резко накренясь влево, лишая троих пассажиров равновесия. Воздух пронзили испуганные крики, один из которых, наверное, сорвался с ее губ, и маленькая синяя лодка перевернулась. Вивьен мельком увидела перед собой перекошенное от страха лицо Хелен и лицо Джексона, во взгляде которого светилось удивление, и сразу же после этого вылетела за борт и оказалась в холодной темной воде озера.


Эйдан наблюдал за гонкой с берега. Он обрадовался, когда увидел, что лодка Грегори быстро нагнала Джексона. Его мучил тот факт, что Вивьен и Хелен вызвались поплыть с таким человеком, как Харлоу. Обе девушки наверняка все еще злились на него за его неучтивое поведение вчера вечером. И у них было на это право.

Вдруг лодка Джексона перевернулась, и все трое попадали в озеро. С замершим сердцем Эйдан увидел, как сидевшую на носу Вивьен выбросило далеко за борт, в то время как Хелен и Харлоу накрыла перевернувшаяся лодка.

Сестры Этвуд принялись истошно вопить, а Грегори уже нырнул в воду и поплыл в сторону своего незадачливого соперника. Эйдан и Джордж кинулись к своей двухместной шлюпке и тоже помчались к месту аварии, а Гарри и Уэсли последовали их примеру. Эйдан греб так быстро, как только мог. Как он и планировал, его лодка сначала поравнялась с Вивьен.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению