Опасные желания - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Темплтон cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасные желания | Автор книги - Джулия Темплтон

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Избегая ее взгляда, Доминик открыл ящик и вынул из него бухгалтерскую книгу:

— Я скажу Джозефу, чтобы он выступал в роли сопровождающего, когда придут ваши поклонники; я знаю, они будут брать ворота штурмом, — граф выдавил из себя улыбку. — Увидимся, когда я вернусь.

Через неделю после этого разговора Арли села ужинать, и кинула взгляд на тот конец стола, где обычно сидел Доминик. Он все еще был в Лондоне. Последние дни тянулись до невозможности долго. Даже занятия не помогали Арли как-то скоротать время.

С каждым часом она все больше скучала по Доминику. Когда же он вернется? Девушка пыталась убедить себя, что у него действительно дела, но что-то подсказывало ей, что он просто не хочет возвращаться домой. После того случая на лугу, когда он довел Арли до первой в ее жизни вершины страсти, Доминик стал угрюмым, говорил с ней только о самых обычных вещах, таких, как ее занятия, и притворялся, что того эпизода интимной близости никогда не было.

Но он был. Он касался ее. И Арли вспоминала эти мгновения почти каждую минуту.

В тот день тело Арли предало ее, но разум остался ей верен. Она знала, что все еще невинна, но то, что она пережила в его объятиях, заставило Арли почувствовать себя необузданной и распутной. И, что еще хуже, она получила от этого огромное удовольствие. Никогда, даже в самых смелых своих мечтах она и представить себе не могла, что прикосновение мужчины может быть таким чудесным.

Арли с беспокойством осознала, что хочет, чтобы это произошло снова. Она так сильно хотела, чтобы Доминик был ее любовником, что это ее пугало.

Но она и понятия не имела, что о ней думал граф. Показалось ли ему, что она плохая любовница, что она многого не умеет? Сожалеет ли он о том, что произошло между ними?

Арли поковыряла еду, взглянула на часы, вздохнула и отодвинула тарелку. Было уже почти семь часов, и она задалась вопросом, не нарушит ли спокойного течения вечера визит еще одного мужчины. Кавалеры, которые наносили ей визиты, были добры и обходительны, но, как ни старалась Арли, она не могла представить себе ни одного из них в роли своего мужа. Они читали, стихи и приносили ей подарки, но никто из них не вызывал в ней тех чувств, что вызывал Доминик.

Девушка подпрыгнула, когда дверь в гостиную распахнулась, и вошел тот, о ком она все время думала. Увидев ее, граф на секунду замер, потом на его лице появилась мальчишеская улыбка. Арли встала и, не в силах сдержаться, улыбнулась ему в ответ. Она поняла, что он пил: соблазнительный взгляд его греховных блестящих глаз скользнул по ее телу.

Арли упивалась тем, что он рядом. Доминик был так красив, что от его красоты слепило глаза. Она отодвинула стул и шагнула ему навстречу, но тут в комнату вошла роскошная брюнетка. Ее красные губы изогнулись в провокационной улыбке, а высокие каблуки застучали по мраморному полу.

Доминик выдвинул стул и плюхнулся на него. Брюнетка опустилась к нему на колени и обвила руками широкие плечи Рочфорда. У Арли зазвенело в ушах, она стояла, не в силах сдвинуться с места.

Женщина лизнула ухо Доминика, будто Арли и не стояла рядом, глядя на них.

Когда Арли подумала, что хуже уже быть не может, в комнату вошли Лэнгли и еще одна проститутка. Их звонкий смех наполнил помещение.

— Можно я займу на время одну из комнат, приятель? — без всякого стеснения поинтересовался Лэнгли, издал почти звериное рычание и поцеловал женщину в шею.

Рыжеволосая девица легкого поведения почти замурлыкала, обняла Лэнгли, а потом ее ладони скользнули ниже, обхватили его ягодицы и слегка сжали их. Лэнгли встретился с Арли взглядом: шок, который он заметил в ее глазах, в других обстоятельствах рассмешил бы его. Но сейчас это было совсем не смешно.

— Мисс Уитман? — сказал Лэнгли, отпустив женщину.

Взгляд Арли метался от Лэнгли к Доминику, который был так занят брюнеткой, что не замечал ее душевных страданий. Всю неделю Арли представляла себе, как он усердно трудится над своими бухгалтерскими книгами, приводя в порядок счета. А он все это время развлекался с другой женщиной.

В эту секунду все встало на свои места. Она для него ровным счетом ничего не значит. Все, что между ними было, прошло. Он, наверное, вообще об этом больше не думал. Вероятнее всего, он был сильно разочарован, раз теперь так спокойно ласкает эту женщину прямо у нее на глазах. У него что, совсем нет стыда?

Арли закрыла глаза, глубоко вздохнула, потом снова открыла их. Не говоря ни слова, вышла из комнаты. Оказавшись по другую сторону двери, девушка закрыла лицо руками. До нее доносился смех. Эти женщины смеялись над ней? Может ли такое быть, что они просто дразнили ее? Это явно не леди. Их наряды чересчур откровенны и накрашены они слишком сильно, чтобы быть представительницами высшего общества.

Арли взбежала по ступеням в свою комнату и села перед зеркалом. Она долго смотрела на свое отражение, лицезрела то, что видели другие, когда смотрели на нее. Ее светлые волосы были шелковистыми, но чуть более волнистыми, чем нужно. Ее губы были слишком полными, а нос слишком маленьким, и его кончик слегка вздернутым. Пожалуй, лучше всего были ее глаза. Миндалевидные, зеленые, в обрамлении длинных темных ресниц. Арли встала и окинула взглядом свое тело, отметив про себя, что платье не слишком красиво.

Пока Доминика не было дома, Арли не особо заботилась о своей внешности.

Но теперь это изменится.

Стоит только ей приложить немного усилий, и она будет не менее привлекательна, чем эти женщины. В конце концов, разве в ее жилах не течет кровь настоящей шлюхи? Судя по ее реакции на страстную игру Доминика, ей наверняка понравится заниматься любовью с мужчиной. Ну так вот, она докажет ему, и себе тоже, что она женщина, которой хочет обладать каждый мужчина.

Арли провела бессонную ночь, а потом полдня готовилась к предстоящему вечеру. Надев новое платье из великолепного розового шелка, Арли вздохнула и критически осмотрела лиф с невероятно низким вырезом. Ее груди были подняты так высоко, что девушка опасалась, что они могут просто вывалиться из платья.

Волосы по бокам были забраны жемчужными заколками, а сзади падали тяжелой волной на спину. С помощью Мэри Арли немного припудрилась, нарумянила лицо и подкрасила губы. Подумав, она дополнила наряд бриллиантовым колье и сережками. Доминик купил их для нее несколько недель назад, когда Арли получила максимальную оценку за контрольную по французскому. И сегодня она впервые надела эти украшения.

Джозеф встретил Арли у подножия лестницы и приподнял брови, молча оценив ее усилия:

— Позвольте мне, — сказал он и с большим пиететом распахнул двери в гостиную.

С минуту Арли чувствовала дикое желание убежать в свою комнату и переодеться. Успокоившись, она глубоко вздохнула, подняла голову и вошла в комнату.

Доминик уже приехал и теперь сидел во главе стола с бокалом вина в руках. Поставив бокал, он встал:

— Вы сегодня кого-то ждете? — спросил он, вопросительно приподняв темную бровь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию