Опасные желания - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Темплтон cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасные желания | Автор книги - Джулия Темплтон

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

— Я вижу, Дом, твоя тайна наконец-то вырвалась наружу.

Доминик улыбнулся своему другу:

— Привет, Лэнгли, — ответил он, не отрывая взгляда от своей подопечной и слишком красивого американца. — Да, полагаю, мне следует тебя поблагодарить, ведь это ты сказал ей о бале.

— Не за что, — ответил Лэнгли с лукавой ухмылкой.

— Ну, и как ты ее находишь? — спросил Доминик, кивнув в сторону Арли. — Или мне и спрашивать не стоит, ведь ты выставил себя на посмешище, появившись у меня на пороге с видом влюбленного по уши дурака.

Лэнгли хватило такта ухмыльнуться:

— По-моему, ты либо самый счастливый подлец в Англии… либо самый несчастный.

Доминик не смог сдержать улыбки, услышав такую оценку из уст друга:

— Да, причем я больше склоняюсь ко второму.

— Ты еще ее не?.. — спросил Лэнгли, в его голосе прозвучало искреннее изумление, взгляд обратился к кружащейся в танце Арли.

Доминик покачал головой:

— Нет, и не стану этого делать.

— Не станешь делать чего?

Рочфорд без труда узнал голос, не говоря уже о резком запахе духов своей любовницы, хозяйки бала. Они с Вероникой стали любовниками почти год назад на приеме в честь ее тридцатилетия. Ее пожилой муж понятия не имел о неверности жены, и в планы Доминика не входило, чтобы он об этом узнал.

— Скажи мне, чего не станешь делать. Я заинтригована, — прошептала Вероника, соблазнительно улыбнувшись Лэнгли.

Лэнгли приподнял бровь и тихо произнес:

— Желаю удачи, приятель. Боюсь, что она тебе ох как понадобится.

Через мгновение Лэнгли уже оказался среди танцующих, причем подошел он в тот самый момент, когда музыка стихла. И легко принял Арли из рук Дэниела.

— Вероника, ты чудесно выглядишь, — сказал Доминик любовнице, с трудом сдерживаясь, чтобы не смотреть ей через плечо на свою подопечную, которая, судя по всему, прекрасно проводила время. Арли, широко улыбаясь, легко отплясывала кадриль.

— Она намного красивее, чем ты описывал, Доминик. Мне стоит волноваться?

Рочфорд усмехнулся и повернулся к Веронике:

— Я ее опекун. К тому же у меня уже есть любовница… очень страстная женщина, которая меня удовлетворяет.

Он опустил глаза и посмотрел на ее полные груди. С высоты своего роста он отчетливо видел в вырезе платья соски.

— Давай выйдем в сад, Дом. Я сгораю от желания быть с тобой, — прошептала она ему в ухо. — Помнишь, в прошлом году в лабиринте?

— Как я могу забыть, — ответил Рочфорд, чувствуя искушение дать ей то, чего она хотела.

Но тут вдруг он увидел, как Лэнгли уводит Арли через распахнутые двери на веранду.

Вот подлец! Давай попозже, дорогая, — сказал он и направился к дверям, полный решимости им помешать.

Доминик не желал ни на минуту оставлять Лэнгли наедине со своей подопечной. Он слишком хорошо знал Лэнгли. Они много времени провели вместе — в борделях, и не только, и ему было прекрасно известно об огромных аппетитах Лэнгли к женщинам — особенно к молодым красивым женщинам. То, что его друг был помолвлен, и то, что Арли была его подопечной, ровным счетом ничего не значило. Наверняка Лэнгли подстегивало желание обдурить приятеля.

Выйдя на веранду, Доминик успел заметить, как сиреневая юбка, взметнувшись, исчезла в лабиринте. Он изумленно помотал головой. Да он просто прикончит этого Лэнгли! Рочфорд, хорошо знавший лабиринт, перехватил Арли со своим приятелем где-то посередине.

Ухмылка быстро сползла с лица Лэнгли, когда он увидел лицо Доминика. Арли подняла глаза и невинно посмотрела на графа.

— Лэнгли, с тобой я поговорю позже, — сумел выдавить из себя Рочфорд, с трудом сдерживая яростное желание ударить приятеля по физиономии.

Лэнгли тяжело вздохнул. Он склонился к руке Арли и прижался к ней губами. Доминик изо всех сил старался сдержаться, чтобы не отпихнуть Лэнгли. Но тот не дал Рочфорду совершить какого-нибудь опрометчивого поступка, потому что вовремя отпустил руку Арли и удалился.

Несколько секунд Доминик молчал, стараясь подавить гнев. Он даже и не знал, на кого ему злиться: на Арли, на Лэнгли… или на самого себя. Наконец он сделал еще один глубокий вдох и сказал:

— Вы ни при каких обстоятельствах не должны покидать бальную залу или какую-нибудь другую комнату без сопровождения. По-моему, мы с вами уже обсудили вопрос о сопровождающих. Вы не можете так рисковать своей репутацией.

Глаза Арли широко распахнулись в изумлении:

— Простите, — прошептала она. — Он ваш друг. Я не думала…

Она провела ладонями по рукам и опустила глаза, явно ожидая, что он будет ее отчитывать.

Доминик хорошо помнил гнев своего отца, его отповеди, наказание ремнем за малейший проступок. Его гнев стал понемногу отступать.

— Вам холодно? — спросил он.

В его голосе звучало удивление, потому что ночь была теплая. Но ведь он пил и разгорячился от ярости.

— Я слегка продрогла, — откликнулась Арли и опустила руки. — Наверное, нам нужно возвращаться. Мы ведь не хотим, чтобы пошли разговоры.

Хотя в ее словах явно прозвучала ирония, Доминик не улыбнулся ей в ответ. Разве Арли не понимала, что уже слишком поздно? Разговоры пошли сразу же, как только они вошли в бальную залу, и теперь с каждым днем слухи будут только множиться. Граф Рочфордский — опекун юной красавицы, которая не приходится ему родней. Это было на грани скандала.

Арли повернулась, и Доминик обхватил ладонью ее запястье. Она остановилась. Его взгляд упал на ее приоткрытые губы, и, не сдержавшись, Доминик привлек ее к себе. Он нежно поцеловал ее в лоб, вдыхая дурманящий запах, который в одну секунду вскружил ему голову. Арли на какое-то мгновение напряглась, но, когда он стал осторожно и ласково гладить ее по спине, расслабилась. Ее тело так идеально повторяло все изгибы его тела, словно она была создана специально для него. Доминик уговаривал себя, что обнял ее только для того, чтобы согреть, но его тело говорило ему, что это ложь. Жар наполнил его кровь, распространяясь по телу, устремляясь вниз, к возбужденной плоти. Он мог бы взять ее прямо здесь и сейчас, и никто никогда бы об этом не узнал.

Арли издала низкий гортанный стон и теснее прижалась к нему. Доминик был готов отдать все на свете, чтобы заставить ее извиваться от страсти.

— Мужчины вроде Лэнгли могут быть опасны, — сказал он, причем слова его прозвучали крайне абсурдно даже для него самого, особенно учитывая то, как его плоть натянула ткань бриджей.

— Он кажется вполне безобидным, — ответила она почти шепотом. — Он мне нравится.

Доминик еще с мгновение прижимал ее к себе, а потом отстранил на расстояние вытянутой руки, глядя сверху вниз в ее доверчивое, повернутое к нему лицо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию