Без вуали - читать онлайн книгу. Автор: Кристина Кук cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Без вуали | Автор книги - Кристина Кук

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

От этой мысли у нее по спине побежали мурашки.

Глава 6

– Джейн, как хорошо, что ты вернулась! – воскликнула Эмили вразвалку приближаясь к кузине, чтобы обнять ее. – Я ужасно скучала по тебе.

– А я по тебе. – Джейн почувствовала искренность в словах Эмили.

– Мне так жаль, что я не смогла проводить тебя. Несколько дней я была не в себе, но сейчас мне гораздо лучше.

– Я рада, что ты поправилась. Надеюсь, ты не осудила меня за это? Я ведь так неожиданно отправилась в Орчардс.

– Нет, конечно, нет. Как бабушка?

– Боюсь, все по-прежнему. Она не в состоянии принимать посетителей. – Джейн ни за что не хотела делиться с утонченной кузиной ужасной правдой. – Но тетя Гертруда выглядит здоровой.

– Я рада это слышать. Тетя Гертруда была так добра к бабушке, отказавшись от личной жизни и посвятив себя заботам о ней.

– Да, бабушке повезло, что у нее такая сестра.

– Ну и чем же мы займемся сегодня? Я думала пойти в сад и порисовать. Сегодня такой чудесный день, мягкий и солнечный.

– Великолепная мысль. Тогда я присоединюсь к тебе. – Джейн потянулась за шалью.

– Прекрасно. Я попрошу миссис Смайт приготовить для нас что-нибудь перекусить и прислать все это в сад. – Эмили подняла глаза. В этот момент домоправительница поспешно вошла в комнату.

– Мадам, к вам посетитель. Лорд Уэстфилд просит вас принять его.

– Лорд Уэстфилд? Вы сказали ему, что мистера Тоулленда нет дома? И он появится не раньше чем через несколько часов?

– Я сказала, мадам, но его светлость настаивает, что хочет повидать вас и мисс Роузмур.

– Странно, – пробормотала Эмили. – Готова поклясться, Сесил говорил, что собирается сегодня в город с Уэстфилдом. – Она покачала головой. – Пригласи его войти.

Нахмурившись, Джейн расправила платье. Она не могла отрицать, что страстно хочет увидеть Уэстфилда. По дороге обратно из Орчардса она не могла думать ни о чем, кроме как вновь оказаться в его компании. Он притягивал ее словно магнит. Это пугало ее и нагоняло тоску, ведь она знала, что никогда не сможет быть с ним вместе.

Девушка заставила себя улыбнуться, когда граф вошел в гостиную со шляпой в руке. Сердце затрепетало у нее в груди, словно пойманная бабочка.

– Миссис Тоулленд, мисс Роузмур. – Он вежливо поклонился им, но отказался присесть в кресло, на которое указала Эмили. – Если позволите, миссис Тоулленд, мне хотелось бы поговорить с мисс Роузмур наедине.

У Эмили открылся от удивления рот, глаза округлились. Джейн стояла за спиной лорда Уэстфилда и бешено мотала головой. У нее не было никакого желания снова оказаться с ним наедине. Это было опасно, слишком опасно.

– Ну конечно! – энергично ответила Эмили. – Тогда я иду в сад.

Граф снова церемонно поклонился Эмили, и та поспешно покинула комнату. Лорд Уэстфилд повернулся к Джейн, словно вспомнив о ее присутствии.

– Вы присядете? – пробормотала Джейн, стараясь не обращать внимания на бешеное сердцебиение.

– Да, благодарю. – Он сел около окна в обитое золотистой парчой кресло, вытянув перед собой длинные ноги. – Как прошла ваша поездка в Клифтон?

– Благодарю, очень хорошо. Думаю, я осуществила то, что хотела.

Он сдвинул брови.

– Правда? Рад, что вы благополучно вернулись.

– Благодарю, милорд.

Наступил момент неловкого молчания. Джейн заерзала в кресле, не в состоянии встретить его вопросительный взгляд.

– Значит, вам уютно здесь, в Дербишире? – наконец спросил он.

– Да, очень.

– Рад это слышать. – Он наклонился вперед в кресле. – Мисс Роузмур, я буду говорить напрямик. Мэдлин отчаянно нуждается в женском обществе, и мне становится все труднее одному растить девочку. Более того, Ричмонд-Парку нужна хозяйка, умелая хозяйка. Сейчас самое время для меня жениться и произвести на свет наследника. Конечно, вы должны понимать, что в браке я ищу только товарищеские отношения, и ничего более. Я не могу предложить вам любовь. Думаю, дружеские отношения никогда не перейдут в такое чувство.

Джейн еле сдержалась, подавив свои бурные эмоции. Она подняла одну бровь, стараясь придать лицу высокомерное выражение.

– Лорд Уэстфилд, вы говорите так, словно предлагаете мне место в вашем хозяйстве.

– Ну, в какой-то мере это так. Принимая во внимание ваше положение…

– О каком положении вы говорите? – спросила Джейн, вспыхнув.

– О вашем возрасте, конечно. – Он махнул рукой в ее сторону. – Вы здравомыслящая девушка. Мне не нужно притворяться, будто не понимаю, что вы давно миновали тот возраст, когда женщины выходят замуж.

– Пожалуй, не нужно, – произнесла она сквозь стиснутые зубы.

– Подобное соглашение, несомненно, выгодно вам, – продолжил граф, очевидно, не замечая ее неловкости. – Мне сказали, что ваш брат, виконт Роузмур, живет в Шотландии. А что, если со временем он решит обосноваться в вашем семейном имении в Эссексе? Что тогда? Понравится ли вам жить вместе с братом и его женой? Неужели вы не предпочтете иметь свой собственный дом?

Джейн лишь промолчала в ответ.

– Кроме того, думаю, мы хорошо подойдем друг другу, – добавил Уэстфилд почти весело.

– Вы это серьезно? – холодно спросила девушка.

– Да. Я собирался отправиться в Лондон, хотя мне крайне неприятна была эта идея – выбрать жену из дебютанток нынешнего сезона. Вы избавили меня от этой поездки.

– Избавила? – вырвалось у нее. Она была больше не в состоянии сдерживать свое негодование. Господи, какой же он высокомерный идиот! – Я избавила вас от путешествия в Лондон? – Неужели он думает, что она примет подобное предложение – предложение, за которым кроется откровенное оскорбление?

– Вы дадите мне ответ? – Он барабанил пальцами по колену.

Джейн поднялась со своего кресла.

– Конечно, милорд. Мой окончательный ответ – нет.

Граф наморщил лоб. Его глаза удивленно расширились.

– Должен спросить, что заставило вас отклонить такое выгодное предложение?

– А я должна спросить, что заставило вас сделать такое оскорбительное предложение?

– Вы слишком страстно возражаете. Это не совсем понятно, ведь вы недавно позволили мне вас поцеловать.

– Если я правильно помню, милорд, моим ответом на ваш поцелуй была пощечина.

– В конечном счете, да. – У него дернулся уголок рта. – Но не забывайте, вы ответили на поцелуй. Весьма страстно, должен добавить.

О, он определенно вывел ее из себя! Джейн наблюдала, как граф поднялся и взял в руку шляпу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению