Мятежный рыцарь - читать онлайн книгу. Автор: Дебора Макгилливрей cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мятежный рыцарь | Автор книги - Дебора Макгилливрей

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Она массировала их не останавливаясь.

– Твои мышцы напряжены, норманн.

– Прошедший месяц был тяжелым. Сначала армии собирались в Ньюкасле, потом мы двинулись в Шотландию. Здесь холодно и сыро, словно никогда не светит солнце. Потом мы взяли Берик…

Тамлин замерла.

– Ты пришел из Берика?

В горах прошел слух о разграблении этого древнего города, и теперь она убедилась в том, что это правда. То же самое ждет Гленроа. Тамлин ужаснулась в душе.

– Не помню, сколько ночей мне пришлось спать в кольчуге. Я, видимо, грязный, как свинья, как ты однажды меня назвала.

– Ох, бедный дракон. А утром тебе надо скакать в Кинлох. Грабительским подвигам рыцаря не видно конца.

– Кинлохом займется мой брат Саймон. У меня их госпожа, так что я не предвижу никаких трудностей.

Тамлин водила рукой по его красивой спине. Тренированные мускулы воина бугрились под ее руками. Она судорожно сглотнула. Она ни за что не призналась бы даже самой себе, что ей приятно прикасаться к нему.

Джулиан вздохнул:

– Моя дурочка, ты даришь рай на земле моему усталому телу. Какие еще фокусы ты знаешь, чтобы ублажить дракона?

– Не будь я усталой, сунула бы твою голову под воду и там держала, – пробормотала Тамлин себе под нос.

Его зубы блеснули в соблазнительной улыбке.

– Тогда я должен позаботиться, чтобы ты оставалась усталой, для моей собственной безопасности.

Его слова прозвучали так, будто в них был двойной смысл. Не поняв этой норманнской двусмысленности, Тамлин пожала плечами.

– Опусти голову в воду и намочи, чтобы я могла вымыть ее.

Шеллон оценивающе взглянул на нее.

– После того как ты только что сказала, что утопила бы меня в моей собственной ванне? Ты и правда дурочка. Я никогда этого не сделаю.

– Ох, я же сказала, что слишком устала.

Откинувшись назад, он погрузился в воду, чтобы намочить голову. Когда он сел, вода хлынула по его гладкой груди, побежала по животу и ниже.

Тамлин намылила его иссиня-черные волосы и долго терла. Слишком долго, усмехнулся ее внутренний голос. Злясь на эту растущую слабость к графу, она не обращала внимания на капли мыльной пены, заливавшей ему глаза. Мыло жгло, она это знала, но он не сказал ни слова.

Откинувшись назад, он окунулся в воду и мотал головой, пока не выполоскал всю пену. Когда он вынырнул, его глаза все еще были плотно зажмурены. Протянув руку, он щелкнул пальцами:

– Полотенце.

Она хотела продлить его мучения, но решила, что этого будет слишком мало. Раздраженная тем, что ее возбуждают прикосновения к нему, она выразила свой гнев столь постыдным способом. В порыве раскаяния она вложила ему в руку полотенце.

Подойдя к ванне, чтобы намылить его ногу, Тамлин ждала, пока он вытрет глаза. Это дало ей возможность вблизи рассмотреть этого чувственного полководца, не давая пищи его высокомерию. С откинутыми назад влажными кудрями он казался менее опасным.

Неотразимым.

– Отвратительная штука! Что это, троюродный родственник греческого огня? – рявкнул он, уставившись на нее. Глаза его покраснели. Подняв ногу, он поставил ее на край ванны. – Я не упрекаю тебя в том, что это случайно попало мне в глаза. Я чувствую запах лаванды, ягод и еще чего-то. Не могу определить, чего именно.

Полуприкрыв веки, Джулиан вспомнил, что тот же аромат исходил от ее кожи, когда он обнимал ее по дороге в Гленроа.

– Это вереск. Мы даже варим из него эль.

– А-а, тот самый вересковый эль пиктов, о котором говорят, что он обладает магической силой, так что секрет его приготовления ревниво охраняется. А все остальные травы обладают такими же сверхъестественными свойствами?

– Лаванда привлекает мужчин. Дикие ягоды смягчают женские боли. Вереск вызывает дождь и предотвращает изнасилование.

Его зеленые глаза блестели весельем, а пальцы барабанил и по краю ванны.

– Привлекает мужчин? Облегчает женские боли? Предотвращает изнасилование? Это ведьминское зелье сварено для женщин? Ты сама приготовила его?

– Да, разбираться в травах меня научили Эвелинор, Ооненн и старая Бесса.

– Три старые карги, которые произносят заклинания над котлом?

– Просто старшие, которые живут в Священной роще Глен-Шейна. Они занимаются всеми невзгодами кланов.

– Как скажешь. – Его скучающие слова прозвучали так, будто он не поверил ей, но ему было все равно. – Я приказываю тебе сделать мыло с запахами для мужчины. Я сообщу тебе, что мне нравится, кошачьи глаза.

Джулиан смотрел, как она намыливает его бедро и делает это без мочалки, и ему было интересно, как высоко заберется ее рука. Он хотел, чтобы она не останавливалась. Он прикусил язык, чтобы не попросить ее потрогать его, хотя сгорал от желания. «Скоро, моя дурочка…»

Тамлин с упоением намыливала его бедро, а Джулиан не мог отвести взгляда от ее колдовских глаз, сияющих в свете камина. Он не помнил, чтобы когда-нибудь женские глаза так очаровывали его.

В том месте, куда ее ударили, был кровоподтек. Джулиан осторожно коснулся его пальцем. Тамлин, не в силах сопротивляться, лишь смотрела на него, округлив глаза.

Сейчас с нее достаточно кошмаров, иначе он сделал бы то, чего требовало его тело и чего они не закончили в палатке. Но когда она наклонилась, Джулиан дунул на ее шею в том месте, где пульсировала жилка, – раз, потом другой.

– Прекратите! – резко бросила она и провела языком по губам.

Знает ли она, что это движение возбуждает? Однако Джулиан виду не подал и как ни в чем не бывало спросил:

– Ты о чем?

– Мы оба знаем о чем, лорд Дракон.

С самодовольной улыбкой он откинулся назад и положил голову на край ванны.

– Как теперь, моя дурочка? Лучше?

Теперь она видела его прекрасные сильные руки, вытянутые вдоль краев ванны. Темные образы закружились в ее мозгу, когда она вдохнула его пьянящий мужской аромат, присущий ему одному.

Тамлин представила себе, как эти обнаженные руки прижимают ее к его упругому телу, как он зарывается губами в ложбинку между ее грудей, а она зарывается руками в его шелковистые волосы. Тамлин вздрогнула, охваченная вспыхнувшим желанием. Никакие доводы рассудка не в силах были его погасить.

Чувствуя неловкость из-за жара, заливавшего ее лоно, Тамлин вскочила на ноги, опрокинув табурет, и, чтобы сгладить неловкость, прошла на другую сторону, волоча за собой табурет, и начала мыть его ногу.

– Пока граф Кинмарха в тюрьме, тебе понадобится защита, моя дурочка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию