Неотразимый грешник - читать онлайн книгу. Автор: Лорейн Хит cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Неотразимый грешник | Автор книги - Лорейн Хит

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Никто в ее семье не подозревал, что она отдала ему девственность еще за три недели до свадьбы. Он взял ее быстро, болезненно для нее и без всякого для нее удовольствия, если не сказать больше. Но тогда она об этом не жалела. Ведь она любила его.

Знакомство женщины с занятиями любовью следует проводить терпеливо, как показал ей Майкл, даже зная, что она уже имеет опыт. Он явно наслаждался тем, что было под ее платьем. И наслаждался так, словно каждая их встреча была последней. И теперь, когда она познала аромат его поцелуев…

Странно, что Майкл не подозревал о том, какую обрел над ней власть. Он полагал, что в постели с ним Кейт думает о ком-то другом. Майкл просто недооценивал себя как мужчину.

Внезапно она осознала, что сидит во тьме театрального зала и улыбается.

Она даже не заметила, что опера уже началась.

Как быть с Уэсли? Если она встретится с ним, он будет проявлять настойчивость. Если не встретится, не сможет сказать ему, что они расстались навсегда.

Кейт не изменит Майклу, не предаст его. Может ли женщина быть неверной в сердце и верной телом? Майкл считает, что она представляет себе, будто ласкает не его, а кого-то другого. Если это причиняет ему боль, он не подаст виду. Он всегда скрывал свои чувства. Даже в тот момент, когда его слабоумная мать набросилась на него.

Но наступил момент, когда он больше не мог скрывать своей боли. Быть может, Кейт тоже причиняет ему боль?

У Майкла теперь есть деньги. Он больше не зависит от Кейт. Не обязан завоевывать ее благосклонность. Кейт дотронулась до бесценного ожерелья, которое он подарил ей. Однако он делал все, чтобы эту благосклонность заслужить.

Старался не остаться в долгу.

Она вступила в брак, как и он, имея душевную травму и зная, что любовь может принести горе. Не понимая, что любовь может и лечить. Когда они покинут театр сегодня вечером; она сделает так, чтобы между ними ничего не было. Что означает прощание с Уэсли. Кейт наклонилась к Луизе:

– Мне надо в комнату для леди.

– Я пойду с тобой.

– Нет, – прошептала Кейт. – наслаждайся оперой. Я не задержусь.

Поднявшись, она повернулась и встретилась взглядом с мужем, который тоже встал с кресла. Она положила ладонь на его руку и повторила то, что сказала Луизе.

– Я провожу тебя.

– Не нужно.

Он внимательно посмотрел на нее, а затем кивнул. Выходя между занавесками, она чувствовала на себе его взгляд.

Майкл наблюдал, как уходит его жена, с чувством сомнения.

– Все в порядке? – спросил Хокхерст. Он поднялся на ноги одновременно с Майклом.

– Думаю, да. Я вернусь через минуту.

Он прошел на балкон, который выходил на величественную лестницу и в огромное фойе. И здесь Майкл увидел, как его жена, не оглядываясь, спешит по покрытому коврами полу. Лакей открыл перед ней дверь, и она исчезла. Майкл знал, с кем она собиралась встретиться. Но у него теперь есть деньги. Она ему не нужна. Пусть идет. Пусть ищет свое счастье с другим.

Но тут Майкла пронзила боль. Ему нужен наследник. И пока она не родит, она должна остаться верной ему. А потом пусть заводит себе любовника.

Кейт тихо проскользнула между двух зданий. Уличные лампы едва освещали путь, но света было достаточно, чтобы Кейт смогла увидеть радость в глазах Уэсли, когда он сделал шаг из тени.

– Я боялся, что ты не придешь.

– Уэсли…

– Кейт, должен существовать какой-то способ, чтобы мы могли быть вместе. Каждый раз, когда я вижу тебя, я понимаю, какую ошибку совершил, женившись на Мелани.

– Уэсли…

Он повлек ее дальше в тень.

– Я люблю тебя, Кейт. Я знаю, что твой отец заплатил Фолконриджу пять миллионов долларов. Если бы ты нашла способ прибрать к рукам хотя бы часть этих денег, мы смогли бы бежать в Америку…

– Но ты женат, а я замужем.

– В Америке об этом никто не узнает. Мелани и Фолконридж получат развод на том основании, что их супруги их покинули. Они станут свободны и смогут снова вступить в брак. – Он сжал ее руки. – Но самое главное, что мы сможем быть вместе.

Высвободив руки, Кейт протянула ладонь и дотронулась до любимого когда-то лица. Он всегда был безответственным. На других ему было наплевать. Он не думал о будущем, жил настоящим.

– Уэсли, что я чувствую к тебе…

– Кейт, пора возвращаться в театр.

Кейт стремительно обернулась, услышав знакомый голос, и хотя в аллее царили тени, света было достаточно, чтобы увидеть, что Майкл в ярости.

– Майкл…

– Ты не уйдешь с ним. – Майкл подошел ближе и взял ее за руку. – Ты вернешься домой.

– Я только должна объяснить…

– Объяснения можно отложить на потом, миледи, – произнес какой-то огромный детина, выходя из тени и чем-то размахивая…

Боже милосердный! У него в руках было ружье. Тот, кто появился следом за ним, тоже держал ружье. Потрепанные шляпы скрывали их лица.

Майкл слегка оттянул Кейт назад, встав между ней и незнакомцами. Уэсли спрятался за Майкла.

– Мы не причиним вам вреда, – произнес первый незнакомец, – только возьмем ваши ценности и деньги.

Майкл снял часы и цепочку с жилета, вынул бумажник и положил их на протянутую руку грабителя.

Первый махнул ружьем:

– Ожерелье дамы.

Кейт взялась руками за горло.

– Нет, оно бесценно…

– Все имеет свою цену, миледи. Немедленно передайте его нам. Иначе одному из джентльменов не поздоровится.

– Нет, – произнесла Кейт.

– Кейт, ты не дашь это мне?

Сняв перчатку, Майкл расстегнул ожерелье.

– Мне очень жаль, – прошептала она, положив ожерелье ему на ладонь.

– Ладно. Они хотят и тиару.

Тиара находилась в ее семье на протяжении четырех поколений, и Кейт без сожалений отдала ее.

Майкл повернулся к грабителям и передал им драгоценности.

– Ладно, мы все получили, джентльмены. Теперь ваши вещи в наших руках.

– Только маркиз имеет ценные вещи, – произнес Уэсли.

– Мы сами это решим. Дайте нам то, что у вас есть.

– У меня ничего нет.

– Уиггинз…

Кейт услышала предостережение в голосе Майкла.

– Я не отдам им…

– Тогда мы возьмем вашу жизнь, – произнес первый грабитель.

Все произошло так быстро, что Кейт опомниться не успела. Она видела, как Майкл двинулся к Уэсли, толкая его…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию