Неотразимый грешник - читать онлайн книгу. Автор: Лорейн Хит cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Неотразимый грешник | Автор книги - Лорейн Хит

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Потом резко качнула головой. Нет, она не должна думать о том, что может произойти между ними.

Кейт села на софу, подняла ноги и сжала их. Это была ее идея – вымыться в лохани без посторонней помощи, поскольку ее служанка Хлоя устала от разбора чемоданов и вещей. Вымыться самой казалось ей легким делом после того, как высокий лакей Дженни принес ей горячую воду.

Она совершенно не ожидала, что к ней придет Фолконридж. А теперь ее голова полна самыми соблазнительными сценами.

Как она могла даже подумать о том, чтобы позволить завлечь себя в постель мужчине, который ее не любит?

Но, поразмыслив некоторое время, она призналась себе, что позволила бы.

Понукая время от времени Обсидиана, Майкл неспешным шагом ехал верхом по плавно переходящим друг в друга холмам. Ему казалось, что он обезумел. Дождь хлестал по его лицу и рукам, а плащ бешено развевался за спиной. Майкл даже не надел шляпу.

Ему надо было уехать как можно дальше от своей соблазнительной жены. От желания погрузиться в ее тело и, забыв обо всем, отдаться страсти.

Черт побери, почему он не настоял на свадьбе с Дженни? Ему надо было упереться, а не приниматься за приготовления к свадьбе с женщиной, которая способна лишь разрешить его финансовые проблемы.

Остановив Обсидиана на вершине холма, Майкл спешился и стал оглядывать свои земли – свое наследство, едва различимое сейчас при свете луны. Она хочет любви, черт бы ее побрал. Кейт все еще продолжала стоять перед его глазами, искушая его изгибами своего тела, своими ямочками и округлостями. Простонав, Майкл поднял голову и подставил лицо холодным каплям дождя. Но, почувствовав, как они скользят по его коже, тут же вспомнил, как капли скользили по телу Кейт.

Она мучила его, заставляя желать то, чего он не мог получить. Он дарил ей цветы, шоколад, пытался угадать ее любимый цвет вместо того, чтобы заявить свои супружеские права…

Но, Боже милосердный, было бы куда лучше, если бы она повернулась к нему по своей воле, протянула ему руку, поманила бы его, если бы она хотела его так же, как он хотел ее.

Он желал ее так же сильно, как желал денег, которыми она снабжала его, – денег, ради которых ему приходится искать ее расположения.

Майкл опустил голову. Он хотел ее тела, он хотел ее денег. Она желала его любви. Она диктовала условия. Он пытался ей угодить. Возможно, настало время играть по его правилам, вместо того чтобы пытаться заслужить ее любовь.

А для этого ему нужно соблазнить ее чем-то, чего она пожелала бы больше всего.

* * *

Кейт никак не могла уснуть, ворочаясь в постели. Она говорила себе, что ей мешает буря, свирепствующая за стенами, но понимала, что на самом деле ей мешала буря в собственном теле, которая никак не желала стихать. Прошло уже много времени с тех пор, как она испытывала подобные ощущения, но тогда они не достигали подобной интенсивности.

Когда ее впервые поцеловал Уэсли, тепло разлилось по всему телу. Но чтобы на нее так подействовал взгляд! В ней росло искушение завлечь Фолконриджа в постель, рискуя вызвать его гнев, когда он обнаружит, что она не девственница.

Кейт откинула в сторону одеяла и выбралась из кровати. Она не станет раскрывать о себе правду и не будет подвергать сомнению убеждение, что женщина должна допускать к своему телу лишь того, кого любит, или в крайнем случае того, кто любит ее. Она не позволит своей плоти взять верх над своим сердцем.

Кейт подняла халат с места, куда бросила его, и поспешно натянула. В усадьбе бездна дел, и они помогут ей отвлечься от опасных мыслей. Днем она знакомилась с положением дел. А если сейчас, ночью, углубиться в книги, это ее успокоит.

В детские годы она много ночей проводила, уютно устроившись на отцовских коленях. А прежде чем уснуть, с восхищением наблюдала, как отец работает. Через какое-то время она начала понимать смысл его действий. На Кейт операции с числами действовали успокаивающе, так же как сказка на ночь или стакан теплого молока. Числа заставляли ее сосредоточиться, пока наконец она не забывалась глубоким сном.

Основываясь на состоянии, в котором находилась усадьба, Кейт могла сделать вывод, что дела ведутся из рук вон плохо и их необходимо поправить. Поскольку сон не шел к ней, она начала заниматься делами.

Взяв лампу, Кейт шагнула в темный коридор и бросила взгляд на дверь в комнату ее мужа. В комнате было темно, поскольку свет из-под двери не проникал в коридор. Небось спит уже, черт бы его побрал, только растревожил ее.

Боже, она может, проклиная его, простоять здесь всю ночь, но лучше от этого ей не станет. Сейчас она войдет к нему в комнату и пристально поглядит на него…

А вдруг от ее взгляда он не затрепещет, как затрепетала она от его взгляда? Он просто откинет край одеяла и пригласит ее в постель.

И она примет его приглашение. Кейт повернулась и поспешила вниз по лестнице, держась рукой за перила. В другой руке она держала лампу. В доме было тихо, от чего разыгравшаяся буря казалась еще более зловещей.

В доме было очень холодно. Так, словно в нем никогда не топили. Кейт не могла себе представить, что в дом проникал солнечный свет, а по его коридорам разносился смех. В этом доме, казалось, всегда было тихо и так же страшно, как и сейчас.

Пройдя лестницу, Кейт остановилась. Может, лучше вернуться к себе в комнату?

После того как родители разлучили ее с Уэсли, Кейт долго страдала. Хотя знала, что родители желают ей добра. Но когда дело касалось мужчин, они отказывались ее понимать. А Кейт хотела только любви. Возможно, это было недостойное и эгоистичное желание, но она знала, что молодые люди всегда смотрят на нее, помня о ее капитале, все, кроме Уэсли, который даже не подозревал, что она является богатой наследницей, пока не сделал ей предложения.

Уэсли хотел ее, а не ее деньги. Чего нельзя было сказать о Фолконридже.

И Кейт мысленно обругала его, прежде чем продолжить путь в кабинет. Фолконридж показал ей эту комнату раньше, мимоходом, словно кабинет для него ничего не значил. Неудивительно, что у этого человека было полно долгов. Он, видимо, проводил много времени в постели, почти не уделяя внимания расходным книгам.

Стоило ей представить Фолконриджа в постели, как она ощутила укол ревности. Боже милосердный, если столь сильные эмоции испытывает она, что тогда будет чувствовать ее муж, когда узнает о прежней связи ее жены с…

Если бы он пришел к ней до дня их свадьбы, если бы она не пряталась, если бы только ее родители не вмешивались…

Она открыла дверь в кабинет, и затхлый запах запустения вырвался в коридор. Фолконридж совсем не заботился о своем доме.

Странно, что Фолконридж пренебрегал этим домом. Его дом в Лондоне выглядел гораздо лучше.

Комната была большой и почти без украшений. Стол, стул за столом и два стула под разными углами перед столом. Еще один стол, огромных размеров, находился перед окном. Позади него – медная корзина со свитками пергамента. Кейт пересекла комнату, подошла к меньшему по размерам столу и поставила лампу так, что она осветила лишь пыльную поверхность. За столом располагались полки, стоявшие на них расходные книги были затянуты паутиной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию