Неотразимый грешник - читать онлайн книгу. Автор: Лорейн Хит cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Неотразимый грешник | Автор книги - Лорейн Хит

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Она не могла сказать, почему ей щекотало нервы то, что он пытался угадать ее любимый цвет. Особенно поскольку она знала, что это не главное, что может увлечь ее в постель. Она просто использовала цвет как пример того, что они совсем мало знают друг друга. А он, похоже, воспринял это как вызов. Найти ее любимый цвет и скользнуть в ее кровать.

Нет, все будет не так просто.

Чтобы познакомиться со всей информацией, которую предоставил ей Гидденс, она потратила три часа. Было бы проще, если бы он предъявил ей общий счет, чтобы согласиться на все платежи одним росчерком пера, но ей было интересно, что за покупки ввели ее мужа в столь крупные долги. К своему удивлению, она обнаружила необычно большое число дорогостоящих безделушек Видимо, Фолконридж покупал их своей любовнице, желая купить ее привязанность. Она не могла знать, как работал этот бизнес с любовницей. Возможно, во время посещения Джереми она попросит его это объяснить. Кейт не думала, что ее брат имел любовницу, но, возможно, он знает что-то из разговоров и сможет ее просветить.

Она подписала вексель из банка и вручила его мистеру Гидденсу. Потом утвердила дополнительный платеж ему в знак признательности за превосходное ведение деловых записей, чтобы он не сбежал с полученными деньгами. Если он окажется честным, ему и впредь будут хорошо платить.

– Благодарю вас, миледи. Был рад познакомиться с вами и упорядочить дела милорда.

– В будущем я хотела бы встречаться с вами ежемесячно.

– Не вижу в этом особой нужды. В Британии принято продлять кредит аристократам до конца года.

– Да, но я американка и предпочитаю расплачиваться со всеми долгами ежемесячно, чтобы долги не вышли из-под контроля.

– Как хотите. – Он поклонился ей и Фолконриджу. – Доброго дня, миледи, милорд.

Когда этот человек покинул комнату, Кейт вздохнула, откинулась назад и посмотрела на мужа. Он не выглядел счастливым, и она подумала, что, может, он никогда не был счастливым.

– Ты получила от этого удовольствие? – спросил он.

– Я бы не сказала. Какое-то время ты не вылезал из долгов.

– К несчастью, это не все. Надо еще заплатить слугам.

– Я позабочусь об этом.

Он кивнул.

– Завтра я хотел бы отъехать в мое загородное поместье, чтобы мы… ты могла бы уладить там все дела.

– Хорошо.

– Тебе это не претит?

– Я не очень люблю Лондон. И мне очень хочется увидеть дом, который достался тебе по наследству. В полдень я хотела бы навестить свою семью, чтобы уведомить ее о наших планах.

– Если не возражаешь, я не буду тебя сопровождать. У меня есть несколько личных дел, которые надо уладить до отъезда.

– Конечно.

Он опустил взгляд на обюссонский ковер под ногами, и она увидела, как заходили его желваки. Кейт поняла, что в нем происходит внутренняя борьба.

– Сколько тебе понадобится, чтобы уладить свои личные дела? – спросила она.

Он поднял на нее глаза, и она увидела в них отчаяние. И вспомнила, что он женился на ней из-за своих долгов.

– Тысяча фунтов.

Кейт знала: это было много меньше долгов, которые она уже заплатила. Почему это столь его заботит? Она хотела спросить об этом, но вместо этого произнесла:

– Я выпишу тебе вексель.

– Не задав ни единого вопроса?

– Ты сказал, что это личные дела.

Он отвернулся, но она успела уловить чувство облегчения на его лице.

– Благодарю. – Его голос звучал хрипло и сдавленно. Майкл кашлянул, прочищая горло, и она подумала, что он сейчас произнесет что-то еще – возможно, объяснит, зачем ему эти деньги. Но он молчал.

Когда она села за составление переводного векселя, то подумала, наступит ли день, когда ее муж разделит с ней бремя, которое она взвалила на свои плечи, и раскроет ей свои тайны.

Глава 6

– Хочу уведомить тебя, что женился.

Сидевшая на кровати седовласая женщина с недоверием посмотрела на Майкла.

Он кашлянул.

– Она американка. Очень богатая. Надеюсь, ты ее одобришь. Ее глаза не имеют какого-то определенного цвета. Кажется, что они меняют оттенок, когда у нее меняется настроение. Я до сих пор не определил их цвет. По большей части из-за того, что она старается на меня не смотреть. Но скорее всего они зеленоватые. Волосы у нее ярко-рыжие. Вообще-то мне не нравятся рыжие волосы, но…

– Кто ты? – спросила женщина, пристально всматриваясь в него. Лицо ее выражало недоумение. Когда-то она была красавицей. Майклу не хотелось говорить ей, кто он.

Женщина считала, что у нее нет сына.

Не потому, что она отказалась от него, а просто она его не помнила. У нее была полная потеря памяти. Амнезия, Майкл знал, что мать никогда его по-настоящему не любила.

– Ты меня не знаешь, – наконец произнес он.

– Тогда почему ты здесь?

Майкл печально покачал головой.

– У меня новость, которой я должен поделиться с семьей, а поскольку семьи у меня нет, я решил поделиться с тобой. Они здесь с тобой хорошо обращаются?

Она пожала плечами, устремив взгляд в пустоту.

– Почему ко мне не приходит Фолконридж?

Потому что он умер более двадцати лет назад.

– Он обычно не охотится с Альбертом так долго, – продолжила она.

Принц Альберт тоже давно скончался.

– Скажи мне еще раз, кто ты? – спросила она.

– Майкл.

– Прелестное имя.

Она стала рассматривать свои морщинистые руки, и Майкл подумал, что они ее пугают. Ему было невыносимо думать, что она иногда испытывает страх и он ничем не может ей помочь.

Майкл поднялся с деревянного стула с жесткой спинкой.

– А теперь я должен идти.

– Смотри, чтобы тебя не застал здесь мой муж. Он очень ревнив.

– До свидания, миледи.

Майкл не мог сказать, что для него труднее – приходить сюда или уходить. Майкл вышел из комнаты. Прислужник закрыл дверь на замок. У двери Майкла ожидал доктор.

– Ее обязательно запирать? – спросил Майкл.

– Как вы знаете, милорд, она склонна бродить. Поэтому приходится ее запирать. Для ее же собственного блага, – объяснил доктор Кент. – Она никак на это не реагирует.

– Откуда вы знаете, реагирует она или нет?

– Она не проявляет никаких эмоций. Не возражает против того, чтобы ее запирали. Она довольна своим положением.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию