Рыцарь лунного света - читать онлайн книгу. Автор: Джослин Келли cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рыцарь лунного света | Автор книги - Джослин Келли

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Когда Саксон запротестовал, она схватила его за предплечья и со всей силы встряхнула:

– Саксон! Теперь не время. Мы должны уходить немедленно!

– Почему? – Голос его дрогнул.

– Я объясню, как только сбежим! Нам нужно скрыться, пока наши сердца еще бьются. – Она снова сунула ему в руки лютню.

Внезапно яркий свет ослепил ее. Неужели эти жуткие звуки означали, что каменная дверь отворилась?

– Напрасно беспокоитесь, миледи! – сказал Жак Злодей, на корточках вползая в склеп. – Я не собираюсь вас убивать.

– Это хорошо, – ответила она. – Вскоре поймете, что вам гораздо выгоднее отпустить нас живыми. – У Мэллори было достаточно времени, чтобы обдумать все возможности, когда она старалась освободиться от пут. В любом случае план ее основывался на том, что вор жаден, но при том не лишен здравого смысла. В первом она была совершенно уверена, что касается второго, то не совсем.

– Я потребую с королевы выкуп за ее трубадура и леди-воительницу.

– Вы плохо соображаете, Жак Злодей, – сказала Мэллори с презрением.

– Мэллори! – предостерег ее Саксон резким шепотом. Она не обратила на него внимания, продолжая смотреть глаза вора.

– Почему вы думаете только о мелких преступлениях, которые совершаете на берегах реки Клэн, тогда как можете получить гораздо большую добычу, если воспользуетесь своим воображением?

– Воображением? – переспросил Злодей и нахмурился. – Я много чего могу вообразить!

– Поэтому вы украли кольчуги, чтобы одеть ваших людей, когда они рыскают вдоль реки?

– Кольчуги? Мои люди не носят кольчуг! Откуда им взять рыцарские доспехи?

Мэллори сложила руки на коленях. Удивление в голосе вора свидетельствовало о том, что он говорит правду. Но если люди в кольчугах, напавшие на них и Годарда, не сообщники Злодея, то кому они служат?

Она не рассчитывала выяснить это у Злодея, поэтому сказала:

– Как видите, я тоже могу многое вообразить. Воры в кольчугах – это слишком. Способны вы придумать что-нибудь столь же из ряда вон выходящее? Можете представить себе, что вас наградит король Франции?

Саксон изумленно уставился на Мэллори. Уж не спятила ли она? Женщины во дворце падали в обморок при одном лишь упоминании о Жаке Злодее.

Злодей не сводил с Мэллори глаз.

– Должен признать, что такое мне и во сне не снилось. Но вы меня заинтриговали, миледи! – Вор, улыбаясь, склонился к ней. Одной рукой он упирался в колено, а другой взял прядь волос, выбившуюся из ее косы, и принялся ею играть.

Саксон отбросил его руку, а один из его людей схватился за кинжал. Но Мэллори сказала:

– Сейчас же прекратите, вы оба! Мы должны стать союзниками, а не врагами!

Нет сомнения, удар по черепу вышиб у нее разум! Искать союза с вором, который пытался их убить? Мэллори положила ладонь на руку Саксона и крепко сжала ее. Саксон все понял. Она хотела, чтобы он позволил ей продолжать переговоры со Злодеем. Ему не нравилась эта идея, но боль в голове мешала придумать другой способ для побега.

– Возможно, вы не знаете того, что известно мне, – сказала Мэллори. – Ни один из королей, борющихся за право управлять Англией, Пуату и Аквитанией, не желает королеве смерти. И все же кто-то пытается ее убить. – Она холодно улыбнулась. – Ни Саксон Фицджаст, ни я не сумели определить личность негодяя или узнать, кто ему платит за то, чтобы он убил королеву. Возможно, это от того, что мы знаем слишком мало людей, способных на такое гнусное дело.

– Зато я знаю многих! – Губы Злодея искривились в улыбке.

– Мы можем воспользоваться вашей помощью, а вы – получить вознаграждение, которое королева предложит за ваше участие в разоблачении того, кто хочет ее смерти.

– Какого вознаграждения?

– Помилования за прежние преступления!

– Я не нуждаюсь в помиловании, пока меня не поймали!

Мэллори пришла в замешательство. Ей удалось убедить вора выслушать ее, однако она и вообразить не могла, как велика бывает жажда богатства и власти.

– Помилование не понадобится, – сказал Саксон, – если королева отвалит тебе достаточно золота, чтобы жить в свое удовольствие до конца своих дней.

– Мне и моим людям!

– Тебе и твоим людям. – Саксон вынужден был отдать должное преданности Злодея остальным ворам. Прояви король Генрих Младший столько же стойкости в соблюдении своих клятв отцу, то не случилось бы восстания, разрывающего страну на части. – Мы не можем говорить за королеву, но я обещаю, если ты нас отпустишь сейчас, мы организуем тебе аудиенцию с ее величеством, чтобы обсудить это дело.

– И обеспечите безопасный вход и выход из дворца?

– Да, – подтвердила Мэллори. – Это я вам могу обещать.

– Нам понадобится много золота, чтобы жить в свое удовольствие.

– Королева Элеонора это учтет.

Саксон ждал, пока вор рассмотрит это неожиданное предложение. Он должен был признать, что Мэллори придумала удачный способ выпутаться из трудного положения, если только королева согласится выдать вору приглашение во дворец и вообще увидит хоть какой-то прок в подобной затее.

Злодей кивнул и двинулся к выходу, сделав им знак следовать за ним.

Саксон не был уверен, что вор с ними честен и не готовит им ловушку. Выбравшись из склепа, он огляделся. К своему удивлению, он увидел неоконченные фрески. Они очутились в маленькой церквушке Святого Иоанна. Перед ним была глубокая купель, в которой принимали крещение ранние христиане.

– О Господи! – воскликнула Мэллори. Древняя церковь, расписанная удивительными фресками, вызывала у нее благоговейный трепет.

Саксон взял ее за руку и прижал к себе, пока они обходили купель, направляясь к лестнице, ведущей кдвери. Злодей шел впереди и преградил им дорогу.

– Даю вам три дня, чтобы испросить для меня аудиенцию у королевы, – сказал вор. – Если обманете, жестоко поплатитесь за попытку меня одурачить!

– Как мы сможем с вами связаться? – невозмутимо спросила Мэллори, хотя рука ее, которую держал Саксон, дрожала.

– Оставьте послание здесь! – Он указал на альков справа от лестницы.

– Я оставлю стрелу, – ответила Мэллори. – Черточки на древке укажут часы после восхода до того времени, когда вы должны явиться к королеве.

Вор согласился и отошел в сторону, чтобы они смогли выйти. Мэллори осталась на месте.

– Господин Злодей, если вы собираетесь помочь нам найти убийцу, вы должны знать все, что нам известно. Кем бы он ни был, совершенно ясно, что это очень опытный и умелый лучник, несмотря на неудачный выстрел в королеву у реки. Когда я занималась с одной из моих учениц, я…

– Это не имеет отношения к делу. – Саксон взял ее за руку и потянул к лестнице.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию