Красавица в черном - читать онлайн книгу. Автор: Николь Берд cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Красавица в черном | Автор книги - Николь Берд

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

– Что случилось?

Марианна замялась, не зная, как он отнесется к этому внезапному расторжению помолвки. Да, он не хотел жениться на Луизе, но тем не менее… Что-то в ее лице насторожило Джона, и он протянул руку к письму. Она хотела сначала подготовить его, смягчить известие, но взгляд Джона сделался властным и требовательным. И Марианна, кусая губы, протянула ему письмо. Он прочитал его и прислонился к камину.

– Какая ирония! – произнес он спокойно. – А я-то ломал голову, как сказать ей, что не настроен венчаться…

– Джон, – начала Марианна, но он не дал ей договорить.

– Не важно. У меня тоже есть новости. Не слишком хорошие. Один из садовников обнаружил у ограды фруктового сада следы приставной лестницы. С внешней стороны…

– Что?

– И еще следы, где лестницу волочили по земле. Я как раз собирался пойти взглянуть.

Марианна смотрела на него во все глаза.

– Луиза! Она может попасть прямо в руки убийцы. Нужно немедленно ее отыскать!

– Непременно, – кивнул он. Повернувшись, он быстро двинулся к лестнице, Марианна побежала следом. На первом этаже ждали несколько слуг. Судя по всему, Джон успел созвать их. Он быстро и четко отдал распоряжения, пытаясь спрятать тревогу за деловитым тоном.

Марианна поняла, что не в силах больше скрывать беспокойства, но, как могла, постаралась взять себя в руки. Истериками Луизе все равно не поможешь.

– Пойду поищу еще следы, – сказал он, когда слуги побежали исполнять его распоряжения. – Я отправил людей к западным и восточным воротам, а один проверит сторожку в конце аллеи. Привратника я еще не успел расспросить, но…

– Можно, я это сделаю? – быстро сказала Марианна, обрадовавшись, что для нее тоже нашлось дело.

– Только вместе с лакеем, – сказал он. – Не стоит бродить здесь одной.

Кивнув, она вместе с младшим лакеем выбежала из дверей и поспешила вдоль длинной аллеи, в конце которой из-за поворота показался каменный домик. Привратником служил старый слуга, седой и глуховатый. Маркизу всегда приходилось сильно стучать, когда требовалось открыть ворота. В последнее время кучер даже приноровился дудеть в рожок. Ворота были на замке. Марианна громко постучала в дверь домика. Через некоторое время на пороге показался старик и уставился на них с изумлением.

– Вы не видели мисс Крукшенк? – без предисловий спросила Марианна.

– А? – Слуга непонимающе уставился на нее.

– Светловолосую барышню, гостью маркиза, – произнесла она громко и отчетливо. – Вы ее видели?

– Как же, мэм, – выговорил наконец старик. Его тонкие губы с трудом извлекали слова из помраченного сознания. – Сегодня спозаранку барышня попросила меня открыть ворота, очень вежливо так попросила и отправилась на прогулку.

Как просто! Марианна втянула в себя воздух. Куда могла направиться девчонка? Не пойдет же она в Лондон пешком?

– Дилижанс до Лондона следует по этой дороге? – спросила она привратника, который смотрел на нее, усиленно моргая.

Так как старик ничего не ответил, она с надеждой повернулась к молодому лакею, который, очевидно, был более осведомлен и понятлив.

– Нет, мэм. Дилижанс проезжает через ближайшую деревню, Литтл-Бруксайд, это в пяти милях отсюда.

Марианна мгновенно приняла решение.

– Бегите в дом и расскажите лорду Гиллингему то, что мы сейчас узнали, а потом поскорее закладывайте экипаж. Мы должны поехать в деревню и поискать там мисс Крукшенк. Я стану ждать вас с экипажем здесь, на этом месте.

– Хорошо, мэм.

Лакей бросился по аллее к дому. На то, чтобы приготовить экипаж, потребуется время, но все же меньшее, чем если они пойдут в деревню пешком. Лихорадочно размышляя, Марианна заходила взад и вперед.

– Откройте ворота, будьте так добры, – попросила она привратника.

Старик прошаркал к воротам и отодвинул тяжелые засовы. Зорко оглядевшись, Марианна заметила узкую неприметную тропинку, едва различимую в траве. Она взглянула на старого привратника, присевшего на ступеньку сторожки и пытающегося набить трубку.

– Здесь есть тропинка, – сказала она.

– А то как же, мэм, – согласился тот.

– Куда же она ведет? – нетерпеливо спросила Марианна. Старик был так же расположен делиться информацией, как устрица за створками своей раковины.

– Это самый короткий путь в деревню, – объяснил он, пустив колечко дыма.

Марианна уставилась на него.

– В ту самую деревню? Литтл-Бруксайд? Здесь ближе, чем по дороге?

Тот кивнул.

– И сколько, если идти пешком?

– Мили две, – внезапно разговорился старик, – если, конечно, перейти ручей вброд.

– А мисс Крукшенк не спрашивала у вас про тропинку?

– Отчего же, спрашивала, – невозмутимо признал привратник. Марианна едва не завизжала от возмущения.

– Ну почему вы не сказали сразу?

Вопрос, кажется, удивил его сверх всякой меры.

– Так вы же не спрашивали, госпожа.

– Внимательно слушайте меня! – проговорила Марианна, впиваясь ногтями в ладони, чтобы не встряхнуть как следует старого недотепу. – Когда вернется лакей, передайте ему, что я пошла по этой тропинке вдогонку за мисс Крукшенк. Еще скажите, чтобы лакей немедленно ехал в деревню, на случай если мисс Крукшенк уже добралась туда. Пусть ждет дилижанс, если он еще не проехал через деревню.

Старик кивнул, хотя Марианна и усомнилась, что он запомнил все ее указания.

– Да, в котором часу вы отворяли ей ворота? Он бросил взгляд на солнце.

– Раненько.

Марианна перевела дыхание. Чего она, собственно, ожидала? У старика, наверное, никогда и часов-то не было.

Перейдя дорогу, Марианна пустилась скорым шагом по узкой тропке, которая быстро привела ее в рощу. Почти тут же роща перешла в довольно густой лес. Солнце зарябило в ветвях, здесь пахло смесью прелой листвы и терпких молодых листочков, а легкий ветерок, блуждавший меж деревьев, старательно смешивал эти весенние запахи леса.

Сквозь ветви деревьев пробивались золотые лучи, и причудливый узор светотени делал неровную дорожку обманчивой. Марианне хотелось побежать, но она боялась споткнуться о корень и подвернуть лодыжку. Едва сдерживаясь, она шагала со всей быстротой, на какую только была способна.

Лес завораживал. Птицы тревожно вспархивали с ветвей над ее головой, по толстым стволам сновали белки, где-то мелькнул ярким флажком рыжий лисий хвост, а вот какой-то зверек отважился перебежать ей дорогу.

Тяжело переводя дыхание, Марианна подумала, что вся эта погоня может оказаться пустым делом. Возможно, Луиза давно достигла деревни, если вообще не села в лондонский дилижанс и не направилась уже к столице. Но они обязательно найдут ее и, даст Бог, раньше того, кто желал ей зла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению