Вдовушка в алом - читать онлайн книгу. Автор: Николь Берд cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вдовушка в алом | Автор книги - Николь Берд

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Виконт нахмурился, потом утвердительно кивнул:

— Что ж, не буду спорить. Но я пришлю своего человека, чтобы он находился с вами.

На сей раз Люси не возражала; она мечтала только о том, чтобы поскорее добраться до своей кровати. Когда же виконт уехал, она почувствовала какую-то странную тоску. Но все равно ей следовало побыть одной и разобраться в своих чувствах. Сегодня она встретилась с любовницей Стэнли, и эта встреча стала для нее тяжким испытанием.

Как только она заперла дверь, в холле появилась Вайолет с шалью на плечах.

— С вами все в порядке, миледи? — Девушка посмотрела на нее с некоторым удивлением.

— Да, благодарю вас, — ответила Люси. Она сообщила горничной о том, что к ним скоро приедет слуга виконта. Немного помедлив, добавила: — Как только он появится, устройте ему ночлег в кухне, а потом идите спать. Уже поздно Вайолет хотела подняться наверх, чтобы помочь хозяйке раздеться и причесаться перед сном, однако Люси отказалась от ее услуг. Через несколько минут она наконец-то оказалась в своей постели, но заснуть сразу не смогла. Ей снова и снова вспоминалось то, что произошло этой ночью.

О Боже, в каком ужасном доме они побывали! А этот Джесс — настоящий убийца! Бедная Ева… Неужели ей придется провести там всю жизнь? Она, вероятно, неплохая женщина, ведь она хотела помочь им выбраться оттуда. Интересно, что она знала о рубине? И не солгала ли она, когда сказала, что Стэнли был ее любовником?

Люси трудно было представить своего мужа в объятиях этой женщины. Но если Ева все-таки сказала правду, го чего же ему не хватало дома, у своей собственной жены? Ведь она, Люси, вовсе не отказывала мужу в любовных утехах. Напротив, ей очень хотелось, чтобы Стэнли почаще интересовался ею. А может быть, она как-то не так себя вела? Может, не знала каких-то женских секретов и уловок? Теперь у нее не было мужа, но ей хотелось знать, что она делала неправильно в прошлой жизни.

Люси то и дело переворачивалась с боку на бок, пытаясь найти удобное положение, чтобы заснуть. Она по-прежнему злилась на Стэнли, но в какой-то момент вдруг поняла, что отчаяние, владевшее ею последние месяцы, внезапно отступило. Да, она вдруг почувствовала, что жить все-таки стоит. А ведь после смерти Стэнли она часто думала о том, что лучше бы ей умереть. Всего один шаг на мостовую, по которой мчатся экипажи…

Но каждый раз что-то удерживало ее, какое-то упрямое нежелание расстаться с жизнью, с надеждой на лучшее будущее. И теперь она знала, что была права. Если бы она сдалась, если бы поддалась отчаянию, то никогда не встретила бы Николаса.

Нет-нет, даже в своей спальне она не должна думать о лорде Ричмонде. Действительно, что может принести ей связь с виконтом? У него было слишком много женщин, и она быстро надоест ему. Она не смогла удержать при себе Стэнли, и ей не хотелось разочаровать еще одного мужчину. Вот если бы она узнала, чего ей не хватает, если бы узнала какие-то женские секреты…

Люси вдруг вспомнила про маркизу. Конечно же, леди Сили знала о любовных утехах все, что только можно знать, — в этом не могло быть ни малейших сомнений. Люси с облегчением вздохнула. Она решила, что постарается завести с маркизой разговор на эту тему и попросит ее поделиться своими секретами.

Вскоре глаза Люси закрылись, и она погрузилась в сон.

Но долго поспать этим утром ей не удалось. Звон церковного колокола раздался через несколько часов после того, как она уснула. Проснувшись, Люси поняла: сегодня — воскресенье. Конечно, можно было пропустить воскресную службу, но она знала, что ее потом будут мучить угрызения совести. К тому же в церкви она сможет спокойно поразмышлять обо всем…

Полежав еще немного, Люси выбралась из постели, и почти тотчас же в спальню вошла Вайолет. Горничная помогла хозяйке заколоть волосы, так как управиться с ними самостоятельно было довольно трудно. Посмотрев в зеркало, Люси в очередной раз подумала о том, что было бы очень хорошо обрезать волосы и сделать модную короткую прическу. Надев новое платье, она спустилась вниз и заглянула в кухню. Слуга виконта еще спал, и женщины, решив не будить его, отправились в церковь.


Они успели как раз вовремя, и Люси проскользнула на свое обычное место. Вайолет же поднялась наверх, где всегда собирались ее знакомые — слуги и служанки из окрестных домов. Раскрыв молитвенник, Люси постаралась сосредоточиться. Ей, безусловно, следовало просить о прощении — не столько за вчерашнюю поездку в дом с дурной репутацией (на эту поездку у нее имелись веские причины), сколько за чувства, которые она испытывала к виконту.

Интересно, где он находился в это утро? Сидел в церкви или все еще спал? И если спал, то означало ли это, что он — плохой человек? Стэнли ходил в церковь регулярно, каждое воскресенье, а теперь выясняется, что у него было множество пороков.

Люси вдруг вспомнила, как в одно воскресное утро, возвращаясь с мужем из церкви, она заметила, что Стэнли глазеет на привлекательную молодую женщину в весьма открытом платье. Он смотрел на нее с жадностью, и Люси поразило выражение его лица. Заметив, что жена наблюдает за ним, он покраснел и постарался изобразить полное равнодушие. Да, она слишком плохо знала своего мужа, и теперь ей больно было это осознавать…

Но могла ли она осуждать своего покойного мужа? Ведь очень может быть, что и она вела себя неправильно.

Люси тяжко вздохнула. Наверное, Бог понимает людей и прощает им все их недостатки — именно так говорил викарий.

Прочитав вместе со всеми молитву, Люси постаралась слушать проповедь как можно внимательнее. А когда служба закончилась и она уже собиралась уходить, ей показалось, что она услышала знакомый голос. Люси замерла на мгновение. «Может, я ошиблась?» — подумала она.

Глава 9

«Мужчинам надо доставлять удовольствие, а не понимать их».

Марджери, маркиза Сили

Но она не ошиблась. В нескольких шагах от нее стояла кузина Вильгельмина, беседовавшая с ее соседкой миссис Броди. Но что же делала здесь кузина?

Люси попыталась спрятаться за толстой дамой, стоявшей рядом, но было уже поздно.

— Доброе утро, Лусинда, — сказала Вильгельмина, медленно приближаясь к ней. — Я сомневалась, что увижу тебя здесь. Надеюсь, после молитвы и проповеди твой характер смягчился.

— В воскресенье я всегда хожу в церковь, — ответила Люси, стараясь не придавать значения словам кузины. — Но не ожидала, что увижу здесь вас.

— Мне не понравилась гостиница, где я жила, — объяснила Вильгельмина. — Когда я встретилась с миссис Броди, она предложила мне комнату на лето, и я приняла ее предложение. Я вижу, ты уже отказалась от траура. Да, уже пора, но прическа у тебя не в порядке. Тебе следует больше требовать от своей горничной, — добавила кузина.

Люси молча пожала плечами. Она никак не могла свыкнуться с мыслью, что кузина будет жить так близко от нее. Разумеется, она прекрасно знала, что Вильгельмина и миссис Броди — приятельницы, но такого никак не могла предположить. О Боже, теперь эти дамы будут вместе следить за каждым ее шагом!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию