Гордость и грех - читать онлайн книгу. Автор: Морин Маккейд cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гордость и грех | Автор книги - Морин Маккейд

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

– Это не твое дело, – чопорно ответила она, а потом встала и подоткнула одеяло. – Тебе что-нибудь нужно?

– Да. Только он не придет.

– Мне жаль, – тихо произнесла Ребекка, которой очень хотелось наладить отношения между друзьями. Только она и свою-то жизнь не могла устроить, чего уж говорить о других. – Если тебе что-то понадобится, покричи. Кто-нибудь да услышит.

– Если никто другой не будет кричать. – На губах Джорджии заиграла озорная улыбка, смутившая Ребекку.

Выйдя в коридор, она остановилась и посмотрела на дверь Слейтера. Придет ли он к ней сегодня? Или ждет, что она придет к нему сама? А может, он ее и не хочет вовсе. Разозлившись на себя за то, что слишком много сомневается, Ребекка пошла к себе и переоделась в ночную рубашку и халат. После этого тихонько приоткрыла дверь и выглянула в коридор. Никого. Осторожно ступая босыми ногами по полу, она добежала до комнаты Слейтера и вошла. Дверь с тихим щелчком захлопнулась у нее за спиной, и Ребекка облокотилась о нее, чтобы перевести дыхание.

Она огляделась по сторонам и ничуть не удивилась, обнаружив, что в комнате царит чистота и порядок. Ребекка уже давно поняла, что Слейтер ни в чем не любит беспорядка, будь то его внешность, комната или дела. Движимая любопытством, девушка принялась изучать убранство комнаты. На прикроватном столике высилась стопка книг, и Ребекка пробежала глазами названия. Слейтер не лгал ей, когда сказал, что любит читать.

Она распахнула дверцы платяного шкафа. Здесь висело три черных костюма, пять белых сорочек, несколько жилетов, две пары простых штанов и три рубахи на каждый день. На дне шкафа стояли две пары ботинок – поношенные коричневые и до блеска начищенные черные. Ребекка вытащила один из костюмов и провела пальцами по лацканам. Судя по покрою и качеству ткани, все они были сшиты год или два назад.

Ребекке ужасно хотелось изучить содержимое ящиков, но она не могла позволить себе и дальше рыться в личных вещах Слейтера. Наклонившись, она разгладила прикрывавший постель плед, и ее кожу закололо мириадами иголочек.

Обернувшись, Ребекка посмотрела на свое отражение в зеркале. Она коснулась губ, и незнакомка в зеркале сделала то же. Не удержавшись, Ребекка подошла к зеркалу и дотронулась до него. Да, в зеркале отражалась она. И все же не она. Вернее, не та Ребекка, какой она была год – нет, даже месяц – назад.

Внезапно дверь комнаты со скрипом отворилась, и Ребекка обернулась. Слейтер замер на пороге, но потом расслабился, узнав Ребекку. Он закрыл за собой дверь.

– Я не знал, что ты придешь.

Сердце ее отчаянно забилось в груди.

– А я не знала, хочешь ты меня или нет.

Слейтер посмотрел на Ребекку так, как обычно смотрел на своих соперников за игорным столом.

– И это после того, что произошло в кабинете?

Ребекка покраснела.

– Извини, просто у меня никогда раньше не было подобных отношений.

– У меня тоже. По крайней мере я не шел на это сознательно, – сухо произнес Слейтер. – Ты жалеешь об этом?

Ребекка вновь посмотрела на собственное отражение в зеркале.

– Наверное, должна. Но не жалею.

– Я рад. – Развернув ее к себе, Слейтер наклонился, чтобы запечатлеть на ее губах поцелуй. Ребекка вздохнула, но больше не стала смотреть в зеркало.

Слейтер сжимал Ребекку в объятиях на своей смятой постели. Голова ее покоилась на его плече, а теплая рука лежала на груди. Слейтер накручивал на палец золотистый локон.

– Ты что-нибудь узнал? – Голос Ребекки звучал тихо и соблазнительно.

Слейтер вздохнул. Он не желал обсуждать проблемы после страстных занятий любовью, но Ребекка заслуживала того, чтобы знать, как продвигаются дела.

– Ничего нового. Думаю, большинство – если не все – владельцев салунов платят дань. – Ребекка подняла голову и, опершись подбородком о собственную руку, посмотрела на Слейтера.

– Если так, то человек, стоящий за всем этим, не владелец салуна.

Слейтер откинул с ее лица волосы, а потом провел рукой по ее спине.

– Ты не совсем права. Он может делать вид, что платит, как все, чтобы на него не пало подозрение.

Лоб Ребекки прорезала морщина. Слейтер провел по ней пальцем, но морщина не исчезла.

– А что подсказывает тебе твоя интуиция? – спросила Ребекка.

Слейтер с трудом сдержал улыбку.

– Интуиция?

– Ну, или как ты это называешь.

– Шестое чувство. – Слейтер пожал плечами и посерьезнел.

– Помнишь Джона Лэнгли?

Складка на лбу Ребекки стала глубже, а щеки – это было заметно даже в тусклом свете лампы – покрылись румянцем.

– Он был в ресторане с твоей подругой Делайлой.

Сам того не желая, Слейтер испытал удовлетворение, услышав в голосе Ребекки нотки ревности, но не собирался дразнить ее.

– Он владеет салуном «Черный бык». Это второе по величине питейное и игорное заведение в городе.

Ребекка кивнула.

– Видела. Такое деревянное строение, как и «Подвязка». Таких в Оуктри немного.

– Пока немного. Год-другой – и все здания станут деревянными, а не парусиновыми. – Слейтер рассеянно играл с волосами девушки, и золотистые локоны обвивались вокруг его пальцев точно живые. – Если он стоит за вымогателями, то понятно, как он смог отстроить такое заведение.

– Раз дела у него идут хорошо, зачем рисковать, занимаясь чем-то незаконным?

– Жадность. Некоторым людям всегда мало того, что они имеют.

Ребекка посмотрела на Слейтера.

– А вот я была бы счастлива иметь достаточно денег, чтобы вернуться в Сент-Луис.

Слейтера пронзила боль, и он поразился ее силе.

– А как насчет того, чтобы отыскать мужа?

Ребекка отвернулась и посмотрела в окно.

– Я не люблю его. И не знаю, любила ли вообще. Но мне необходимо вернуться в Сент-Луис. – Она глубоко вздохнула, и ее грудь крепче прижалась к груди Слейтера. – Меня там кое-кто ждет.

Голос Ребекки задрожал, и Слейтер понял, что этот человек гораздо важнее ее мужа. И даже важнее, чем он сам.

– Кто? – спросил Слейтер, хотя не знал, хочет ли услышать ответ.

Ребекка покачала головой и уткнулась лбом в его плечо, чтобы скрыть выражение лица.

Разочарованный и сбитый с толку, Слейтер гладил бок Ребекки, ощущая под ладонью тонкую талию и источающее жар бедро. Он почувствовал под своими пальцами какие-то полоски на коже, на которые раньше не обращал внимания. Внезапно Слейтера кольнуло, и он вспомнил, где он видел такие же полоски на талии другой женщины, с которой когда-то занимался любовью. Внезапно Слейтер лишился возможности дышать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию