Гордость и грех - читать онлайн книгу. Автор: Морин Маккейд cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гордость и грех | Автор книги - Морин Маккейд

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

С равнодушной улыбкой на лице она отнесла посетителям пиво и забрала деньги. Поймав на себе взгляд Саймона, Ребекка кивнула. Пришло время исполнить несколько песен. Рассеянно откинув назад волосы, Ребекка подошла к пианино и встала рядом с Саймоном. Его большие и вместе с тем проворные пальцы забегали по клавишам, и в зале зазвучала знакомая мелодия. Кавалеры тут же подхватили Касси, Молли и Роуз и закружили их в танце. Только алые подвязки замелькали.

Ребекка покачивалась в такт музыке, потонув в звуках музыки и собственном голосе. Она сосредоточилась на песнях, которые они отобрали с Саймоном, думая лишь о музыке, пронизавшей все ее существо.

Во время исполнения по лестнице спустился Слейтер. Его лицо было чисто выбрито, а простые штаны и рубашку сменил элегантный темный костюм. Голос Ребекки слегка дрогнул, и ей пришлось отвести взгляд, чтобы не сбиться. Девушка не смотрела на Слейтера, но это не мешало ей чувствовать на себе его обжигающий взгляд. Ребекка сосредоточилась на песне, в которой говорилось о молодом человеке, прощающемся со своей возлюбленной перед тем, как отправиться на войну. Он обещал ей вернуться, построить дом и завести детей, но не выполнил своего обещания, потому что пал смертью храбрых на поле боя.

В конце песни голос Ребекки постепенно стих, и в зале на мгновение воцарилась тишина. Затем зал взорвался шквалом аплодисментов, но Саймон заглушил их, заиграв веселую песню. Ребекка довольно улыбнулась. Грусть, навеянная предыдущей песней, улетучилась. Кавалеры вновь закружили в танце Роуз, Молли и Касси. Мужчины кричали и хлопали.

Ребекка робко посмотрела на Слейтера, и в его глазах вспыхнуло одобрение. Его улыбка проникла прямо в грудь Ребекки и поселилась там. Она закончила песню и направилась к бару под восторженное громкое улюлюканье. Данте подал ей небольшое полотенце, и девушка отерла вспотевший лоб. В этот момент к стойке повалили посетители, чтобы купить Ребекке напиток – что случалось довольно часто после того, как она заканчивала петь. Девушка принимала напитки с отрепетированной вежливостью, но все же, не удержавшись, бросала взгляды на Слейтера, сидевшего на другом конце бара. Но сейчас его внимание было поглощено Биллом Чемберсом, очевидно, ожидавшим Слейтера за игровым столом.

Допив последний стакан, Ребекка вернулась к работе. Она вновь разносила напитки, получала деньги и добродушно подшучивала над грубоватыми посетителями. Никто сегодня не пытался схватить ее за ягодицы или как бы невзначай коснуться груди, и это удивляло и радовало Ребекку. Теперь, когда она окончательно справилась со своим смущением, Ребекке даже нравилось работать в салуне, особенно в такие вечера, как сегодня.

Наконец салун опустел, и Слейтер запер входную дверь. Все занялись уборкой, как и всегда по пятницам. Ребекка последовала за остальными девушками на второй этаж, но потом встретилась с взглядом Слейтера. Его глаза обдавали холодом, и Ребекка встревожилась. Куда делась нежность, теплившаяся в них раньше?

Ей удалось поговорить со Слейтером лишь один раз – когда она принесла ему кофе за игорный стол. Ей показалось, что его взгляд слегка смягчился, но, несмотря на свою любовь к нему, Ребекка так и не научилась читать по его глазам.

Может, тогда в кабинете она была слишком напориста?

Измученная событиями прошедшей недели, она не стала раздумывать над сложностью их со Слейтером отношений. Вместо этого тихо постучала в дверь Джорджии, не желая будить подругу, если та спала.

– Войдите.

Открыв дверь, Ребекка вошла в комнату. На прикроватном столике стояла масляная лампа, отбрасывавшая тусклый свет на смуглое лицо Джорджии, отражавшийся в ее карих глазах. Девушка убедила подруг в том, что ей лучше и сидеть с ней по ночам больше не нужно.

– Привет, Джорджия, – сказала Ребекка, обрадовавшись тому, что подруга поправляется.

Девушка похлопала по кровати.

– Садись, Глори, поговори со мной. – Она закатила глаза. – Я уже начинаю сходить с ума от безделья.

– Тебе нужно выздоравливать, – напомнила Джорджии Ребекка.

Та в ответ поморщилась.

– Ты говоришь прямо как доктор. Отдыхать, отдыхать, отдыхать. Только это он и повторяет каждый раз.

Ребекка присела на краешек кровати.

– Он толковый человек. Ты его слушай.

– Конечно, ведь это не ты прикована к постели.

Ребекка засмеялась.

– Раз к тебе вернулась способность ворчать, значит, тебе действительно лучше.

Джорджия застенчиво улыбнулась.

– Как прошел вечер?

– У нас опять людно. Перестрелка не слишком надолго отпугнула посетителей, – сухо ответила Ребекка.

– Это потому, что сегодня ты пела. Все эти большие сильные мужчины плачут, когда ты начинаешь петь свои грустные песни. Даже у меня слезы наворачиваются на глаза.

– Прости, – без всякого раскаяния произнесла Ребекка. – Иногда поплакать полезно. А этих мужчин нужно лишь немного подтолкнуть, чтобы из их глаз полились слезы.

Джорджия фыркнула.

– А у меня от слез косметика течет.

– К счастью, большинство наших посетителей ею не пользуются.

Джорджия захихикала.

– Это верно. – Она погрустнела и отвернулась. – Саймон так красиво играл. Даже отсюда было слышно.

– Ты его видела сегодня?

– Нет.

Слейтер собирался поговорить с Саймоном. Успел ли?

– Все мужчины – упрямые глупцы, – сказала Ребекка. – Если вобьют себе что-то в голову, их уже не переубедить.

– Я думала, Саймон другой.

Ребекка накрыла ладонью руку подруги.

– Он изменит свое мнение. Подожди немного.

Ребекка видела, что ее слова не убедили Джорджию, но она не знала, что еще сказать, чтобы не солгать.

– А теперь расскажи мне о вас со Слейтером, – оживившись, попросила Джорджия.

Ребекка опустила глаза, не зная, как все объяснить.

– Он хороший человек. Нежный, добрый, заботливый.

Джорджия округлила глаза:

– А какой он в постели?

Ребекка вспыхнула до корней волос.

– Он заставляет тебя кричать?

– Джорджия!

– Заставляет. – Джорджия самодовольно улыбнулась. – Он знает, как доставить женщине удовольствие.

Сама того не желая, Ребекка спросила:

– А ты откуда знаешь?

– Наблюдаю за его руками, когда он играет в карты. Он гладит их, словно упругую женскую грудь. – Джорджия понизила голос, и ее глаза заблестели. – А он дотрагивался до тебя в тайном месте?

Вспомнив события прошлой ночи, Ребекка почувствовала, как внизу живота начало разливаться тепло.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию