Дорога любви - читать онлайн книгу. Автор: Эйна Ли cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дорога любви | Автор книги - Эйна Ли

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

– Это действует даже на крокодилов, – сообщил он ей.

Как оказалось, это действует и на докторов. Скоро Томас откинулся на сиденье и задремал. Роури почувствовала, что и ее клонит в сон. Она тоже откинулась назад, и через пару минут ей стало казаться, что все звуки доносятся откуда-то издалека.

– Пах! Пах! Ты убита!

Она открыла глаза. Мальчик не старше девяти лет целился в нее из игрушечного пистолета. Расправившись со своей жертвой, он побежал к своему брату, который «расстреливал» пассажиров с противоположной стороны.

Эта игра явно не нравилась пассажирам. Только Томас Грэхем остался равнодушным, поскольку погрузился в глубокий сон. Вскоре одного «расстрела» мальчикам стало мало. Один из них скинул с сиденья шляпу Роури и наступил на нее ногой. Роури строго отчитала их и потребовала, чтобы они вели себя хорошо.

Мальчишки побежали к матери и привели ее с собой.

– Вот она! – крикнул один, показывая на нее трясущимся пальцем. Другой при этом держался за юбку матери.

Рассвирепевшая мать уперла руки в бока и пригрозила Роури, что за своих мальчиков вырвет ей все волосы. Роури предложила ей попробовать исполнить эту угрозу.

Их крики разбудили Томаса. Знающий свое дело доктор тут же показал парням, как нужно делать из листов журнала бумажные кораблики, что вызвало у мальчишек живейший интерес и предотвратило назревающий скандал.

Начавшись невесело, этот день и дальше продолжал быть таким же неудачным. Изменения в расписании заставили их поволноваться при пересадке на другой поезд. Им едва удалось перекусить, да и то только хлебом и кофе.

В Каунсил-Блафс они прибыли голодными и усталыми. В тот день оставалось только переправиться на пароме в Омаху, где можно было остановиться на ночь, чтобы на следующее утро сесть на поезд «Юнион пасифик».

Стоя на пароме, Роури прикрывала рот ладошкой, чтобы скрыть зевоту. Томас в это время энергично давал указания носильщикам, которые несли их чемоданы. «Если бы не Томас, – подумала она, – это путешествие было бы невероятно тяжелым».

Она повернулась к реке и замерла в восхищении. Лунный свет проложил дорожку по Миссури, и Роури, несмотря на усталость, была зачарована красотой пейзажа.

Мальчишки из их поезда тоже были здесь и не переставали резвиться. Вдруг младший из них споткнулся и упал у самого края парома. Роури попыталась схватить его, но не успела – ребенок свалился за борт.

Когда мать повернула голову, он уже был в воде.

– Джо! – крикнула она. – Помогите! Помогите кто-нибудь, он не умеет плавать!

Томас оглянулся на этот крик. Сбросив пояс с кобурой, он мгновенно стянул с ног ботинки и прыгнул в воду. Течение в этом месте было стремительным и уже оттащило мальчика довольно далеко вниз по реке.

Томас в несколько мощных взмахов руками догнал его и, перекинув через плечо, поплыл к берегу. Ему пришлось бороться и с течением, и с бьющимся в страхе мальчиком; силы его были на пределе. Паром тем временем причалил к пристани. По счастью, люди с берега бросили Томасу веревки, и ему удалось ухватиться за одну из них. Спустя некоторое время спасатели подтянули к берегу их обоих.

Жадно хватающего ртом воздух Томаса и спасенного мальчика тут же окружила толпа. Кто-то перевернул малыша на живот и стал выкачивать из него воду. Когда тот начал кашлять, по толпе пробежал радостный гул.

Дрожащий Томас с благодарностью принял протянутое одеяло.

– Проследите, чтобы его хорошо укутали, – сказал он матросу, который взял мальчика на руки и понес к парому.

Роури выбежала навстречу возвращающимся мужчинам.

– С тобой все в порядке? – с тревогой спросила она Томаса.

Он сумел изобразить на лице улыбку, хотя зубы его стучали, и произнес:

– В порядке.

Джо тут же попал в руки матери, которая немедленно задала ему взбучку, на что Томас заметил, что лучше бы она побыстрее переодела его в сухую одежду.

И самому ему необходимо было переодеться. Через десять минут он, уже в сухой одежде, подошел к Роури.

– Этот неудачный день имел по крайней мере счастливый конец, – сказала она, обнимая его. – Какой это был героический поступок!

– Ничего особенного, – ответил он, не принимая похвалы. – Но, возможно, один поцелуй я и в самом деле заслужил.

– Я в этом абсолютно уверена, – улыбнулась Роури, и в ее зеленых глазах блеснуло озорство. – Я позову мать мальчика, и она обязательно тебя наградит.

– Думаю, ее голова занята сейчас совсем другим. Ты бы отлично ее заменила. И это надо сделать немедленно, – пробурчал он.

Но не слова убедили ее в этом, а его нежный взгляд.

Только он обнял ее, она сразу почувствовала, как желание вновь овладевает ею.

Ее губы чуть раскрылись, и она ощутила теплое прикосновение его рта.

– О Томас… – прошептала она, когда он накрыл руками холмики ее грудей. И сквозь платье чувствовалось, как горячи у него руки.

Роури всецело отдалась охватывающему ее желанию. Каждая ее клеточка жаждала его прикосновений и поцелуев.

Прерывисто дыша, Томас прижимал Роури к груди, гладил ее спину. Она, обхватив его шею, тоже стремилась прижаться к нему как можно сильнее.

– Томас… О Томас, – шептала она, и даже его имя для нее было наслаждением.

– Я хочу любить тебя, Роури.

– Да, да, – бормотала она.

– Сегодня вечером. Я не могу больше ждать. – Он поднял голову и посмотрел ей прямо в глаза.

– И я тоже не могу.

Он увидел на ее лице улыбку, и обхватив его ладонями, прильнул к ее губам. Рука Томаса скользнула по ее платью, разыскивая пуговицы.

– О Господи! – проговорила она, когда его рука коснулась ее обнаженной груди. – Давай быстро найдем комнату.

– Извините, ребята, у нас нет свободных номеров, – сказал сонный портье, когда они появились в гостинице. – Последний был сдан всего десять минут назад.

Потрясенная Роури ошеломленно переводила взгляд с Томаса на клерка. После шестнадцати часов жестких вагонных скамеек, столь жаждущая забыться в объятиях Томаса, она не могла рассчитывать даже на то, чтобы просто где-то переночевать.

Видя ее отчаяние, Томас спросил:

– Может, поблизости есть другая гостиница или меблированные комнаты?

Клерк кивнул:

– Вы можете остановиться в Каунсил-Блафс.

– Это невозможно, – простонала она.

– Вы прибыли на пароме? Я слышал, там чуть не утонул мальчик?

– Это так, – подтвердил Томас и сменил тему: – Вы уверены, что в этом городе мы не найдем комнату?

– Нет, сэр. В городе полно приезжих.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию