Очаровательная незнакомка - читать онлайн книгу. Автор: Эйна Ли cтр.№ 96

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Очаровательная незнакомка | Автор книги - Эйна Ли

Cтраница 96
читать онлайн книги бесплатно

— А откуда вы знаете, что мы с Руарком поженились?

Ти Джей лукаво подмигнул Роберту:

— Новости такого масштаба распространяются быстрее молнии!

Она подозрительно глянула на него.

— Ну-ка признавайтесь, Томас Джефферсон Грэм, вы тоже приложили к этому руку?

Увильнув от ответа, Ти Джей с любопытством огляделся:

— А где же счастливый новобрачный?

— О, он с моим отцом уже с утра на трассе! И оба жеребца с ними…

Энджелин снова нежно обняла Ти Джея:

— О Господи, как же я рада, что вы приехали!

— Ну не мог же я пропустить такие скачки! — со всей серьезностью ответил он.

— А мы с вами встречались в Виргинии во время войны, капитан Грэм, только вы вряд ли меня помните, — сказал вдруг Роберт. И, заметив удивленный взгляд Ти Джея, поспешил объяснить: — Один молодой человек из моей роты получил тяжелое ранение в живот. Вы тогда служили в полевом госпитале и оперировали его. Без вашей помощи капрал Донован наверняка бы погиб…

— Вы имеете в виду капрала Джеймса Донована? — спросил Ти Джей и, когда Роберт кивнул, добавил: — Ну как же, я прекрасно помню этого молодого человека!

Он снова оглядел Роберта, пытаясь найти знакомые черты.

— Скотт. Лейтенант Скотт… Ну конечно, теперь я вас вспомнил! Вот почему ваше лицо показалось мне таким знакомым, а я решил, что все дело в сходстве с Энджелин… Капрал Донован говорил мне, что вы десять миль несли его на себе через вражеские посты!

— А как же иначе, сэр? Зато вы спасли ему жизнь. Если бы не вы, он умер бы на поле боя…

— Нет, лейтенант, это вы спасли ему жизнь! Он действительно умер бы на поле боя, если бы вы на себе не вытащили его оттуда…

Жадно вслушиваясь в этот разговор, Энджелин время от времени бросала полный гордости взгляд на брата. До этого Роберт лишь один раз — в день своего возвращения — вспоминал о том, что ему пришлось испытать на войне.

Вдруг беседу мужчин прервал иронический возглас:

— Вы что, так и собираетесь стоять там до вечера? Смотрите, как бы мы с Селестой тем временем не изжарились в этой душной карете!

При звуке знакомого голоса на лице Ти Джея появилась довольная улыбка.

— Нэнни Сара!

Он поспешно подбежал к карете и шагнул внутрь. Схватив Сару в объятия, Ти Джей крепко прижал ее к себе и расцеловал.

— Нэнни, я вас обожаю! Предлагаю в последний раз — выходите за меня замуж!

Сара шутливо оттолкнула его.

— Отстаньте от меня, вы, юный озорник! — проворчала она. — Неужели вы всерьез полагаете, что, после того как я была женой Чарли Стюарта — а это был настоящий мужчина, теперь таких уже не осталось! — я могу выйти замуж за какого-то никчемного южанина вроде вас, Томас Джефферсон Грэм? Никогда!

Ее голубые глаза лукаво сверкнули.

— И вообще я удивляюсь, как вы до сих пор не попали в сети к какой-нибудь миленькой доверчивой девушке? Должно быть, у современных молодых людей разума ни на грош не осталось!

— Ну разве я мог взять в жены кого-нибудь, кроме вас, моя дорогая? — пылко воскликнул Ти Джей, с любовью вглядываясь в изборожденное морщинами родное лицо.

Поднеся руку Сары к губам, он спросил:

— Ну, как вы поживаете, дорогая?

Сара расплылась от удовольствия, но, верная себе, попыталась обратить все в шутку:

— Вы что там делаете с моей рукой — считаете пульс?

Ти Джей усмехнулся, выпустил ее руку и только тут впервые обратил внимание на сидевшую в карете молодую красавицу в зеленом платье. Слегка привстав и коснувшись полей шляпы, он произнес:

— Томас Грэм, мэм. А вы…

— Моя жена Селеста, — объявил Роберт, как раз в это время подошедший к карете.

Это было сказано тоном счастливого обладателя, который немного ревнует жену к каждому, кто обращает на нее внимание.

— Миссис Скотт, — с вежливым поклоном произнес Ти Джей.

— Я много слышала о вас, доктор Грэм, — обворожительно улыбнувшись, сказала Селеста.

— Если мы тотчас же не тронемся в путь, то рискуем пропустить скачки, — вмешалась Сара.

Ти Джей выпрыгнул из кареты и взял Энджелин за руку.

— Поедем лучше верхом, Энджел! Я хочу послушать, как моему старому другу удалось убедить вас выйти за него замуж.

— С помощью насилия, — ответила Энджелин и, бросив многозначительный взгляд на Сару, добавила: — А также при поддержке вероломной миссис Стюарт и ее сподручных, к числу которых, как я теперь догадываюсь, относились и вы, Ти Джей!..


Все дорожки, ведущие к основной трассе скачек, в эти минуты были заполнены самыми разнообразными средствами передвижения — от элегантных экипажей знати, как правило, влекомых четверкой справных лошадок, до громоздких и неуклюжих фермерских повозок, которые обычно тащила понурая старая кляча.

Слухи о готовящихся необыкновенных состязаниях уже давно распространились по всей округе. Предполагалось, что на них не будут заключаться пари или делаться ставки, а лошади, участвующие в скачках, после их окончания не будут пущены в продажу. Правда, особо охочие любители поспорить все-таки заключали между собой приватные пари, но ими двигал скорее спортивный интерес, чем желание выиграть, — ведь оба главных фаворита состязаний носили цвета Стюарта и, что самое интересное и волнующее, были не только ровесниками и обитателями одной конюшни, но и отпрысками одного и того же жеребца-производителя. Некоторые старожилы еще помнили блестящее начало карьеры самого Храброго Короля, которая была затем безжалостно оборвана войной.

Оркестр играл веселый вальс Штрауса, и под эту чарующую мелодию Сара Стюарт, восседавшая в кресле-качалке на веранде клуба, грациозно раскланивалась с многочисленными зрителями скачек, которые подходили, чтобы поприветствовать ее. Ее осанке могла бы позавидовать любая королева. В этот день на Саре было серое платье из индийского шелка и шляпа с широкими полями, украшенная белыми страусовыми перьями. Глядя на эту величественную, полную достоинства даму, трудно было поверить, что через несколько месяцев она отметит свой восемьдесят третий день рождения.

Незадолго до начала скачек Энджелин и Ти Джей подошли к стартовой линии, где уже находился Руарк.

— А, доктор Брут! — приветствовал он приятеля. — От души тебе благодарен — ведь это ты скрыл от меня рождение сына!

— Не мог же я выдать врачебную тайну, дружище, — усмехнулся Ти Джей. — А вообще-то о рождении Томми было в свое время подобающим образом объявлено в газетах…

Он протянул Руарку руку, которую тот нехотя пожал. К сожалению, Руарк не мог не признать, что упрек Ти Джея вполне справедлив. Он уже давно понял — его отъезд из Виргинии был роковой ошибкой. Не устремись он тогда в Европу, он уже давно бы знал о том, что у него родился сын…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию