Миром правит любовь - читать онлайн книгу. Автор: Эйна Ли cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Миром правит любовь | Автор книги - Эйна Ли

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Зак стиснул руки в кулаки, когда она поспешно удалилась. Почему он всегда доводит ее до слез? Он хотел броситься за ней следом, взять ее на руки, высушить поцелуями слезы и рассказать ей, как он несчастен. Но если он это сделает, то должен будет рассказать ей и о многом другом, а он не мог позволить себе этого сейчас – для ее же безопасности. И для своей собственной тоже.

Проклятие! Он был идиотом, когда выпустил ситуацию из-под контроля просто потому, что не мог заставить себя не прикасаться к ней. Она права – он должен оставить ее в покое. Но он позволил похоти заглушить разум – а теперь страдает его сердце. Господь знает, как его тело жаждет ее, но теперь он хочет большего: всегда видеть ее лицо, слушать ее смех, наслаждаться ее ароматом.

Наблюдая за ней этим вечером, видя ее рядом с Рейбор-ном, он испытывал танталовы муки. Все в нем переворачивалось. Даже если он рассказал бы ей правду о себе самом, вряд ли это изменило бы ее планы. Какого черта он вообще позволил этой рыжеволосой искательнице богатства залезть к себе в душу? Не говоря уже о том, что он извинял ее желание продать себя подороже.

Он был рад, когда подошло время седлать лошадь и убираться восвояси. Ему тут больше нечего делать, с него довольно.

Роуз постояла немного на воздухе, стараясь вытереть слезы и взять себя в руки. Почему Зак не уехал раньше, не ускакал прочь из ее жизни? Он не должен был напоминать ей, что она делает глупость. Никто не знает этого лучше, чем она сама. Всю свою жизнь она вынуждена была идти на компромисс. Теперь у нее есть шанс забыть о своем прошлом раз и навсегда, и она не позволит какому-то Заку Маккензи все испортить.

Голова у нее пульсировала от боли. Она прислонилась к стене и на несколько мгновений закрыла глаза.

Она так хотела, чтобы сегодняшний вечер был радостным началом ее новой жизни, но вместо этого он оказался ужасным. Ей захотелось, чтобы все поскорее закончилось и она могла бы скрыться у себя в комнате.

Дверь распахнулась, и луч света и гул голосов разрушили тишину. Роуз отступила назад и спряталась в тени. Из двери неуклюже вывалился пьяный Джесс Тейт. Вот уж с кем ей меньше всего хотелось столкнуться, особенно в ее нынешнем состоянии. Несмотря на приказ Стивена, она все еще не доверяла Тейту и чувствовала себя неуютно в его присутствии.

Тейт закрыл дверь, отрезав шум и свет, и, к ее облегчению, направился к противоположному концу здания, где стал тихо переговариваться с кем-то, кто прятался за углом. Он стоял к ней спиной и не заметил ее. Она двинулась было к двери, но остановилась, когда до нее донеслось имя Зака, произнесенное Тейтом. Они говорили шепотом, и это показалось ей подозрительным.

Охваченная любопытством, она отступила обратно в тень, чтобы послушать, о чем идет речь, но до ее ушей долетали только обрывки разговора.

– Да, да... ненавижу этого подонка Маккензи... Пусть это будет выглядеть как несчастный случай... Скоро.

Потом она больше ничего не слышала, кроме удаляющихся шагов. Мрачное предчувствие охватило ее. Даже из того, что она смогла расслышать, было ясно, что они сговариваются навредить Заку.

Роуз поспешила вдоль здания и выглянула за угол, но заметила только, как Тейт вошел в ресторан через кухонную дверь. Он был один, и никого больше видно не было. Она пробежала вдоль стены дома, завернула за угол и увидела группу мужчин, курящих сигары. Заметив среди них Стивена, она поспешила к ним и постаралась улыбнуться.

– Простите меня, джентльмены. Стивен, можно вас на минутку, мне необходимо поговорить с вами.

– Конечно, дорогая.

Он подошел к ней. Заметив ее бледность, он с озабоченным видом обнял ее за плечи.

– Что случилось, дорогая? Вы нездоровы?

Она ухватилась за его руку, словно ища защиты. Она собиралась рассказать ему о разговоре, который только что подслушала, но, преодолев охватившую ее панику, придумала лучший выход: она должна все рассказать Заку.

Роуз кивнула:

– Боюсь, что да. Мне жаль, что я испортила вечер, но у меня ужасная головная боль.

– Я понимаю, дорогая. Мы сейчас уедем.

Стивен был таким милым и все понимал. Ей стало не по себе.

– Вам нет необходимости оставлять гостей, Стивен.

– Ерунда. К тому же, я думаю, нашим гостям тоже пора расходиться.

Они вернулись в ресторан, и Стивен поблагодарил всех за то, что они пришли на их праздник. Роуз сидела как на иголках, пока гости прощались. Ей нужно срочно найти Зака и предупредить о подстерегающей опасности!

Наконец Стивен проводил ее до пансиона.

– Надеюсь, утром вы будете чувствовать себя лучше, моя милая.

– Я тоже на это надеюсь. – Ее грызла совесть за то, что приходится лгать ему, и она постаралась улыбнуться как можно теплее.

– Спасибо, Стивен. Вы просто замечательный человек. Я так благодарна вам за все! Мне очень жаль, что из-за меня вечер оказался испорченным.

– Роуз, дорогая. Говорю вам «спокойной ночи», а не «прощайте». Будут у нас и другие вечеринки. Впереди целая жизнь. – Он нежно ее поцеловал. – А теперь немного поспите.

Она задержалась на крыльце и смотрела, как он шел вниз по улице. Он заслуживал того, чтобы у него была женщина, которая бы полюбила его по-настоящему, а не из-за эгоистических или меркантильных побуждений.

Потом она осторожно спустилась по лестнице и бесшумно нырнула в темноту. Надо было найти Зака. Он не вернулся на вечеринку, поэтому она решила, что единственное место, где его можно сейчас найти, – это его комната в «Лонг-Хорне».

Слава Богу, он сказал ей, где его разыскать и как проникнуть в салун, чтобы никто не заметил.

Держась в тени домов, Роуз крадучись шла по улице, чтобы достигнуть задней стороны салуна «Лонг-Хорн». Она постояла у черного хода и, не услышав ничего подозрительного, приоткрыла дверь и проскользнула внутрь. К ее облегчению, за дверью никого не было, но, как только она ее затворила, комната погрузилась в полную темноту. Ей не терпелось добраться до Зака, но она подождала, пока глаза привыкнут к темноте, пересекла комнату, натыкаясь на мебель и опрокидывая пустые пивные бутылки. К тому времени, как она добралась до лестницы, ведущей наверх, ее ноги были покрыты синяками; но самое худшее ожидало ее впереди – необходимость пересечь верхний коридор.

Глубоко вздохнув, она распахнула дверь. Из салуна до нее донеслись крики и смех, гогот Тейта был самым громким. Скользнув за дверь, она увидела, что коридор тоже пуст.

«Сейчас или никогда, Роуз». Она бросилась через коридор к лестнице, быстро поднялась и поспешила через сумрачный холл к двери Зака.

Когда дверь напротив .внезапно открылась, Роуз в испуге повернулась. Из комнаты вышла Рита и в изумлении остановилась. Роуз была слишком встревожена и не нашла ничего лучшего, чем ошарашенно уставиться на нее.

Проститутка подняла бровь и мерзко хмыкнула:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению