Трепетное сердце - читать онлайн книгу. Автор: Коллин Хичкок cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Трепетное сердце | Автор книги - Коллин Хичкок

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

– Подождите. Сейчас время для возбуждения. Вы должны подготовиться, созерцая женщину. Потребуется время, чтобы тело получило удовольствие.

– Я уже готов. Сейчас расстегну штаны.

– Не торопитесь.

– Но я больше не могу терпеть.

– Вы когда-нибудь занимались любовью так, чтобы женщина лежала сверху?

– Нет, сверху всегда мужчина.

– Ах, джентльмены, для женщины это тяжело. Я хочу вам показать, как бывает, когда женщина сверху.

– Это неестественно.

– Вы сказали, что хотите учиться.

– Верно.

– Эмиль, лягте на пол.

– В штанах?

– Они скоро спадут.

Эмиль лег на пол, я легла сверху. Мы лежали, прижавшись сердцем к сердцу.

– Неплохо, – заметили приятели Эмиля и поправили штаны.

– Я хочу, чтобы вы думали о том наслаждении, которое возникает от прикосновения моей груди к вашей. Вы ощущаете, как растет возбуждение?

– Да.

Дыхание Эмиля стало затрудненным.

– Когда я тебя возьму?

Он дышал все тяжелее и тяжелее, а потом стал задыхаться.

– О Господи!

Я села и взглянула на Эмиля, корчившегося на полу. Он схватился за грудь. Говорить он не мог, лишь удивленно улыбался. А потом замер.

Майкл вскочил, чтобы посмотреть, в чем дело, но дотронуться до Эмиля не решился.

– Господи, Терренс, он мертв!

Я подняла руки.

– Не знаю, что и сказать. Я ничего не делала, вы сами видели. Вы знали, что он болен? Ладно, джентльмены, кто следующий? Надеюсь, вы покрепче бедняги Эмиля.

Майкл торопливо отворил дверь камеры, оба приятеля попытались выйти одновременно.

– Джентльмены, вы не уберете тело? Мне нравится порядок в камере. И помните о нашем соглашении. Все останется между нами. Пожалуйста, заходите в любое время. Следующим может быть любой из вас.

– Да, мисс Николетта.

Они утащили Эмиля с такой скоростью, что позабыли о кнутах. Я спрятала их за одним из кирпичей, пусть у Майкла с Терренсом их будет поменьше.

Эмиля никто не искал, о его смерти меня никто не спрашивал. В ту ночь никто из людей не вернулся, чтобы помучить меня, и я обрадовалась. Моими мучениями были лишь прошлые любовники.

Глава 32 От всего сердца

«Мой драгоценный Блейк!

Несколько дней назад меня разбудили чьи-то страдания. Я задумалась, не мои ли они.

Когда я поняла, что мучения эти не мои, я вспомнила, что от мучений на гильотине меня отделяет всего несколько дней. Я начала задыхаться. Мое тело будто не хотело дышать. Оно будто пыталось прекратить мое дыхание и саму жизнь.

Думаю, сегодня меня посетит королева. Что она может мне сказать?

«Добрый день, мисс Николетта, я всегда хотела убить нахальную француженку», или «Мисс Николетта, у вас премиленькое платьице, скажите, кто придумывает тюремные костюмы», или «Мисс Николетта, вас тут все устраивает?» Ах, милый, она убивает ту, которая всего лишь любила мужчин. Ту, которая предупреждала их, что любовь к ней может означать их смерть.

Ах, Блейк, мне тебя так не хватает. Я закрываю глаза и вижу твое лицо. Мечтаю о том, что могло быть, чтобы сосредоточиться на мечтах, а не на будущих мучениях.

Ах, Блейк, скажи, что можешь меня навестить. Я так по тебе тоскую.

Скучаешь ли ты по мне? Я не получаю от тебя писем. Наверное, мне их не передают. Это худшее мучение после прутьев, тюрьмы или моей участи. Блейк, я люблю тебя.

От всего сердца,

твоя Николетта».


– Сэр, она откликнулась на вашу просьбу, – объявил Бертрум.

Лорд Бастон сидел у себя в кабинете, склонив голову. На коленях у него лежало письмо Николетты. Слова ее разрывали ему сердце. До казни оставалось совсем мало времени, а в тюрьму к ней никого не пускали.

– Милорд, я сказал, что она откликнулась на вашу просьбу.

Лорд Бастон поднял голову.

– Да, Бертрум?

– Королева сказала, что примет вас. Я подгоню карету, сэр.

– Спасибо, Бертрум.

Лорд Бастон надел парчовый жилет и другие предметы туалета, подходящие для королевской аудиенции. Бертрум и еще один слуга помогли закрепить подарок для королевы в большой специальной телеге.

– Ваше королевское величество, разрешите представиться. Я лорд Бастон, – произнес лорд Бастон, пробуя голос по пути в Букингемский дворец.

Как сделать так, чтобы прошение о сохранении жизни Николетты возымело эффект? Он мысленно отрепетировал каждое слово. А также то, как, по его мнению, королева Виктория воспримет прошение.


Лорд Бастон отвесил низкий поклон королеве, восседавшей на троне.

– Ваше королевское величество, разрешите представиться. Я лорд Бастон.

– Разумеется, мне известно, кто вы такой, лорд Бастон. Вы в списке тех, кому я намерена доверить государственный пост. Я подумывала о том, чтобы сделать вас послом.

– Благодарю, ваше величество. Для меня огромная честь послужить Англии.

– Прекрасно.

– Я привез вам подарок. Лошадь в натуральную величину, сделанную из кусочков ляпис-лазури и слоновой кости, а также тысяч драгоценных и полудрагоценных камней.

– Это подкуп?

– Разумеется, нет. Во время пребывания в Китае я купил лошадь для украшения входа в усадьбу, а потом решил, что моей королеве, вероятно, понравится ее двойник.

Взгляд королевы оставался суровым.

– Ваше величество, эта лошадь покрыта узором, выполненным вручную. Считается, что она относится ко времени династии Тан, примерно к 625 году до нашей эры. Она пролежала в земле много лет, была обнаружена в ходе раскопок и вошла в мою коллекцию азиатских древностей.

– Понимаю.

– Это просто подарок, ваше величество. Англия была очень добра ко мне. Подарок совершенно не связан с целью моего визита.

Кучера лорда Бастона внесли лошадь с помощью королевских слуг.

– Выражаю вам благодарность за столь щедрый подарок Англии.

Королева подошла к лошади, чтобы осмотреть драгоценные камни.

– Очень красиво. Седло украшено сапфирами и рубинами. Вы сказали, у вас две лошади? Пара?

– Да, ваше величество.

– Пара произвела бы большее впечатление, как вы считаете?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению