На крючке - читать онлайн книгу. Автор: Шон Блэк cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - На крючке | Автор книги - Шон Блэк

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Роскошная обстановка убаюкивала; будто вы шагнули из реального мира в чудесную страну, где не случается ничего плохого.

Лок сел лицом вперед, Рейвен устроилась напротив. Одна из нарядных стюардесс поинтересовалась, не желают ли они чего-нибудь. Лок попросил воды.

– Водка с тоником. Лед, без лимона, – сказала Рейвен, вытягивая длинные, обтянутые джинсами, ноги.

Стюардесса вместе со своей напарницей исчезла на кухне. Лок еще раз огляделся.

– Представляю, как это бьет по карману, – сообщил он, потом достал из кармана мобильный телефон и протянул его Рейвен. – Подумал, вы захотите до взлета позвонить брату.

Молодая женщина улыбнулась, открыла консоль сбоку от себя и достала телефонную гарнитуру.

– Я собиралась подождать, пока мы не взлетим.

Первая улыбка, которую Лок увидел за эту поездку. Полные губы Рейвен приоткрылись, открывая белоснежные зубы, глаза искрились жизнью.

– Похоже, вы тут не в первый раз, – заметил он.

– Как я говорила, у нас давние отношения. Хотя, – проговорила она, оглядываясь, – это новый самолет.

Стюардесса вернулась с напитками в хрустальных бокалах. Рейвен глотнула коктейля и прикрыла глаза.

– Удивительно, как это Кевин после той ночи все равно захотел остаться дома.

– Дети быстро приспосабливаются, – ответил Лок единственное, что пришло ему в голову.

Удивительно другое: как Рейвен оставила брата в городе. Сначала она упорно отказывается уехать подальше, а теперь сидит в частном самолете, который направляется в Вегас. Что-то не складывается.

Самолет покатился, выруливая к взлетно-посадочной полосе, на горизонте кристаллом сиял мягкий зимний закат. Лок пристегнул ремень, Рейвен последовала его примеру.

– Могу я кое о чем спросить? – сказала она.

– Конечно, – Лок пожал плечами.

– У Тая есть пистолет, верно?

– Вы и сами это знаете.

– И если преследователь вернется в дом и у Тая будет шанс, он выстрелит?

– Если мой напарник сочтет, что его жизнь или жизнь Кевина под угрозой, однозначно да.

– А вы, Райан? – спросила она, погружая его в фиолетовые глубины.

– Убью ли я человека, всерьез угрожающего жизни моего клиента или моей? Если потребуется, то да.

Она сделала еще один глоток водки, будто набираясь смелости перед следующим вопросом.

– Мужчина, которого вы убили на лестнице в Сан-Франциско.

Лок поерзал в кресле. Интересно, откуда она узнала. Может, Стэннер что-то упоминал. Или она хорошо поработала с Интернетом. Никто не скрывал этот эпизод, пусть даже Лок – единственный, кому известны подлинные обстоятельства дела.

Сейчас самолет катился по взлетной полосе, мимо с бешеной скоростью проносились участки травы и сетчатый забор.

– И что с ним? – спросил Лок.

Еще один глоток водки.

– Вы о нем думаете?

Лок покачал головой:

– Я принял решение. И стою на нем. Так что нет, я о нем не думаю. И прежде чем вы спросите, я ни о чем не жалею.

Рейвен удовлетворенно кивнула:

– Теперь мне намного спокойнее.

Глава 26

Кэрри вылезла из автомобиля и растерла спину. Мгновение она колебалась, ключи от машины болтались в руке. Прямо перед ней, в конце крутого тупика на Голливудских холмах, лежала ее цель: безликое постмодернистское чудовище из стекла и бетона – дом продюсера фильмов для взрослых Винса Вайса.

Поиски информации о Вайсе без особых проблем дали Кэрри его адрес, но без телефона, и она импульсивно решила поехать туда из Малибу. Ей казалось, Вайс находится в самом центре паутины, и у него она сможет найти подсказку, кто же преследует Рейвен. Но Кэрри осознавала: дело не только в этом. Ей хотелось понаблюдать за монстром вблизи. Выезжая из дома, она не сомневалась, что встретит жалкое существо и реальный Вайс не имеет ничего общего со своими садистскими фотографиями. Но сейчас, приехав, она растеряла прежнюю уверенность и сожалела, что не сообщила никому, в том числе Локу, о своих планах.

Однако Кэрри не позволила себе повернуть назад. Вайс может напугать десяток неуверенных в себе девчонок, но ее он не испугает.

В дальнем конце крутого подъема виднелись тяжелые железные ворота. Они были открыты. Кэрри могла въехать в них и припарковаться прямо у входа, но предпочла оставить машину на улице и подняться к дому пешком. «Всегда обеспечивай безопасный путь отхода». Одно из многих правил, которые внедрил в нее Лок.

Сквозь стеклянные стены не было видно никаких признаков жизни. У входной двери, которая обнаружилась сбоку дома, стояли в вазонах два фаллического вида кактуса. Наклейка на одном из окон заявляла: дом находится под защитой охранной компании. Пока все типично для ЛА.

Кэрри позвонила и стала ждать. Прошла минута. Она уже собиралась пройтись перед домом и рассмотреть его поближе, как дверь резко распахнулась. Перед ней стоял человек, в котором она узнала Винса Вайса: ноги расставлены, руки сложены на груди. На нем были обтягивающие плавки и ковбойская шляпа. На шее висело ожерелье из перьев в индейском стиле.

Вайс осмотрел гостью сверху донизу, задержав взгляд на груди. Он еще даже не раскрыл рот, а Кэрри уже стало жутко.

– Мистер Вайс, я Кэрри…

Он прервал ее взмахом руки:

– Ты опоздала. Входи.

Убеждая себя, что ей приходилось иметь дело и не с такими отморозками, Кэрри вошла в холл. По всему дому тянулась белая плитка, усиливающая ощущение холода и стерильности.

– Мистер Вайс? – крикнула Кэрри, когда он свернул куда-то за угол.

– Почему вы, актрисы, вечно опаздываете? – послышался откуда-то издалека его голос.

Она глубоко вздохнула. Следовало хоть кого-нибудь предупредить, что она сюда едет. Но сейчас уже слишком поздно. А если уйти, она будет чувствовать себя по-дурацки. Кэрри двинулась вперед.

Когда она повернула за угол, коридор открылся в огромную гостиную с открытой планировкой. В ней стояли черный кожаный диван, стеклянный журнальный столик с россыпью белого порошка и бритвенным лезвием, пятидесятидюймовый плазменный телевизор, по которому шел, как догадалась Кэрри, один из фильмов Вайса, и видеокамера на штативе.

Вайс стоял за камерой.

– Раздевайся, – бросил он, потом засопел и потер нос.

Он двигался нервно и возбужденно, глаза опухли от недосыпа.

Кэрри выпрямилась:

– Ваше настоящее имя – Пол Аронофски. Правильно?

В выражении лица Вайса что-то изменилось. Он посмотрел на часы:

– Вы не от Ронни?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию