Темная королева - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Кэррол cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темная королева | Автор книги - Сьюзен Кэррол

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

– Немедленно возвращайтесь на остров Фэр и на этот раз не подведите меня. Я редко предоставляю вторую возможность.

– Да, ваше величество, – монотонно проговорил магистр.

Королева ушла. Шурша одеждами, проследовала мимо Симона, тот отпрянул назад. Ему бы ринуться вперед, открыть перед ней в поклоне дверь, но он был не в состоянии пошевелиться, пока она не исчезла. Тогда он обеспокоенно поспешил к хозяину.

– Господин?

Де Виз не отвечал. Симон потряс его за плечо. Тот заморгал, удивленно глядя на Симона и оглядывая пустую комнату.

– Королева?

– Она ушла, господин. И, слава богу, – не удержавшись, с жаром добавил Симон.

Хозяин ответил лишь довольной мечтательной улыбкой.

– Ты слышал, что она сказала, мой юный Симон? Мне предстоит стать большим человеком, Великим инквизитором всей Франции.

– Д-да, господин. Но я не уверен, что следует так уж верить обещаниям королевы.

– Что ты хочешь сказать?

– Ну, я… я… – Симон смущенно поежился под тяжелым взглядом хозяина. – В ней есть что-то странное. Ее взгляд, необычные вещи, которые ей известны о кольцах и прочем. Я подумал, может, она сама ведьма.

Де Виза, словно громом поразило.

– Ты не рехнулся, парень?

– Не один я так думаю, – оправдывался Симон. – Я слышал разговоры на улице. Слухи. Есть люди, которые называют ее Темной Королевой и колдуньей.

– Грязная ложь. К тому же глупая, поскольку касается женщины, которая была супругой великого католического монарха и племянницей папы. Помилуй бог, малый, – прорычал де Виз. – Думаешь, я не распознаю ведьму, если увижу?

– Н-нет, господин. То есть да, господин.

– В таком случае чтобы я никогда больше не слышал от тебя такой изменнической чепухи.

– Да, господин.

Симон низко наклонил голову, чтобы скрыть упрямо поджатые губы. Раньше магистр де Виз обвинил его в том, что его околдовала маленькая Мири Шене, но Симон опасался, что околдован именно хозяин: одурманен холодным повелительным взглядом Екатерины Медичи, заморочен ее льстивыми обещаниями.


Королева откинулась на подушки своей кареты, слегка прижимая к носу платок, словно после посещения жилища охотника на ведьм в носу остался дурной запах. Дом, как она знала, был куплен на деньги, оставшиеся от жертв. Обвинителям полагалась доля имущества осужденных – серьезный стимул для добропорядочных граждан обвинять соседей в колдовстве, а де Виз получал мзду гораздо больше других.

Однако магистр говорил правду, когда утверждал, что накопление богатства не является его главной целью. Богатство лишь давало ему возможность осуществлять крестовый поход против колдовства с одержимостью, в которой сливались воедино безумные религиозные фантазии, отвращение к женщинам и жажда власти. К счастью, в головы таких фанатиков всегда легко подпустить тумана.

Другое дело – этот мальчишка, Симон Аристид. Он видел мир с простотой и ясностью, часто свойственной наивной юности. Екатерину отчасти забавляла острая наблюдательность парня, но одновременно вызывала смутное беспокойство. Она смогла прочесть его мысли, узнать всю трогательную историю, как он в нежном возрасте одиннадцати лет потерял все, чем дорожил, как вся его деревня была уничтожена злодеянием какой-то старой карги.

У парня, конечно, была причина ненавидеть ведьм и стараться их уничтожить. Глядя в темные глаза Симона, Екатерина испытывала странное предчувствие, что если щенок де Виза получит возможность вырасти, то он может представлять угрозу даже ей. Своего рода интуиция подсказывала ей, что от парня надо избавиться, и поскорее.

Но были неприятности и поважнее, чем этот парнишка. Как, например, то, что беглый капитан Реми и Арианн Шене собираются сделать с ее перчатками. Откинув голову на спинку сиденья раскачивающейся кареты, Екатерина благодарила Бога, а пожалуй, лучше сказать, Мари Клэр за то, что та послала шпионить за ней Луизу Лаваль. Самодовольный вид куртизанки и скрытный блеск под ее густыми ресницами предупредили Екатерину о провале магистра. Луиза хорошо умела скрывать свои мысли, но Екатерине все лучше удавалось проникать в мысли девушки.

Хотя… временами она опасалась, что Луиза, прекрасно осознавая подозрительность Екатерины, вела с ней игру, позволяя ей читать по глазам, выдавала только кусочки мыслей, которые приносили лишь расстройство и разочарование.

Она разделается с Луизой, осталось недолго. Главная забота – Хозяйка острова Фэр, пора положить конец вмешательству Арианн Шене в ее планы. По крайней мере, удалось вытянуть хоть одну пикантную новость у этого дурака де Виза и его остроглазого парня.

Значит, крошка Арианн Шене завела любовника, графа де Ренара. Этот человек, должно быть, действительно охмурил Арианн, раз она связана с ним «Кольцами любви». Интересная новость, всегда полезно знать слабые места своих противников.

Испытывая легкие угрызения совести, Екатерина закрыла глаза. Она прекрасно понимала, что посылать де Виза снова на остров Фэр – все равно что спустить с цепи бешеного пса. Униженный своим первым провалом, он наделает много бед, а не только совершит в поисках капитана Реми налет на дом в Бель-Хейвен.

Де Виз сровняет жилище с землей, уничтожит всех обитателей, всех милых дочерей ее дорогой Евангелины.

Екатерина, вздохнув, пробормотала:

– Прости меня, Евангелина. Ты же знаешь, что я этого не хотела. Твоя неразумная дочь не оставила мне выбора.


Магистр охотников на ведьм был не единственным, кто в ту ночь принимал в Париже нежданного посетителя. Мадам Эрмуан Пешар приоткрыла дверь на кухню и поспешно втянула внутрь ожидавшую в тамбуре женщину, прятавшую лицо под капюшоном.

В том, что эта высокая худощавая женщина принимала гостей с черного хода, не было ничего особенного. Ее муж Эмиль был известным врачом и лектором Парижского университета. Но все студенты знали, что в случае серьезного недомогания лучше всего посоветоваться с мадам Пешар.

Нынешняя посетительница, казалось, не жаловалась на плохое здоровье. Когда Луиза Лаваль откинула капюшон, ее веснушчатые щечки горели от возбуждения, а в голубых глазах мерцали проказливые искорки.

Прежде чем быстро захлопнуть дверь, мадам выглянула во двор. По счастью, она уже предусмотрительно отпустила прислугу спать. Запирая дверь на задвижку, она отчитала девушку:

– Серьезно предупреждаю, мадемуазель Лаваль. Нельзя быть такой чертовски безрассудной. Надо было прийти попозже. Что, если за вами от дворца следили?

– Не беспокойтесь, дорогая моя Эрмуан. Сегодня ночью глаза Темной Королевы направлены в другую сторону. А мне нужно воспользоваться одним из ваших маленьких друзей, чтобы послать словечко Мари Клэр.

Луиза кивнула в сторону висевшей в углу клетки с воркующими голубями.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию