Темная королева - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Кэррол cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темная королева | Автор книги - Сьюзен Кэррол

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

– А кто ты такая, глупая смертная? Кто смеет нарушать наш шабаш ведьм?

Мири еще не ответила, когда одна из девушек потянула темноволосую за руку.

– Берта, это одна из девиц Шене с того края острова. – И испуганно добавила: – Она настоящая ведьма.

Окинув Мири сомневающимся взглядом, Берта насмешливо ухмыльнулась:

– Вот еще! Всего лишь слабенькая малолетка.

– Я тебе покажу слабенькую, – замахнулась на нее Мири. – Один твой шаг, – и я раскрою твою глупую башку. И… и нашлю на тебя проклятие.

При этих словах многие отпрянули назад, но Берта окинула сообщниц презрительным взглядом.

– Что? Испугались девчонки? Хватай ее! Большинство девушек колебались, но некоторые, что посмелее, по призыву своей предводительницы медленно двинулись вперед, окружая девочку со всех сторон и прижимая к скале.

От страха у Мири перехватило горло, но она решила дать бой. Скорчив рожу и свирепо рыча, она размахивала суком, но девушки, смеясь и поддразнивая, отскакивали назад.

Потом, как стая шакалов, набросились на нее. Мири отчаянно сопротивлялась, кусалась, лягала ногами, но все было бесполезно. Ее силой поставили на колени, руки небрежно прикрутили к бокам. Берта выступила вперед и схватила за волосы, так что у Мири невольно выступили слезы.

Та откинула голову девочки и злорадно заглянула в лицо.

– Итак, ты хотела спасти котенка. Ладно, он, может быть, больше нам не нужен. Может быть, мы пожертвуем тобой.

Со зловещей улыбкой Берта поднесла нож к горлу Мири. С бешено бьющимся сердцем Мири закрыла глаза и собралась с силами.

Стойте, вы, дочери тьмы!

Голос возник словно из воздуха. Мири на мгновение подумала, что ей почудилось, но потом она услышала, как шумно вдохнула воздух Берта. Рука с ножом у горла дрогнула, вздрогнули и державшие ее девушки.

– Боже сохрани, – пробормотала одна. – Кто это?

Мири охватила волна надежды, но, когда она открыла глаза, чувство облегчения погасло. При виде спасителя ею, как и ее мучительницами, овладел страх.

Свет костра отбрасывал на один из камней его тень, но и сам он, плавно приближающийся, ступая по траве, выглядел не более чем тень. Высокий и худой, одетый во все черное, капюшон низко надвинут, закрывая лицо.

– Отпустите девочку. – Голос исходил как бы из глубины клобука.

После небольшой заминки Мири почувствовала, что она свободна. Даже Берта при приближении шуршащего длинным одеянием по траве призрака опустила руку.

– Именем Маллеус Малефикарум приказываю вам немедленно прекратить свои дьявольские занятия.

– Это… это охотник на ведьм, – взвизгнула какая-то из участниц шабаша.

Девушки завизжали и, спотыкаясь и толкая друг друга, стали разбегаться. Берта бросила нож и, чуть не наступив на Мири, рванула прочь. Нож упал у ноги Мири.

Мири схватила нож. Хотя у самой сердце от страха ушло в пятки, она с трудом поднялась на ноги и наклонилась над жертвенником. Котенок жалобно мяукал.

Лихорадочно перерезая веревки, Мири в то же время старалось успокоить маленькое живое существо.

– Не бойся. Я не такая, как эти дуры, а настоящая Дочь Земли.

Котенок, моргая, глядел на нее. «Я знаю».

Когда спали последние узы, котенок поднялся на трясущиеся ноги. Он не был целиком черный, как поначалу думала Мири. Лапки у него были белые, будто вывалянные в снегу. Мири осторожно взяла его на руки. Бедняга был такой тощий, что сквозь густую шерсть прощупывались все ребрышки.

– Не волнуйся, – шептала она. – Тебя никто не тронет, только надо отсюда уходить.

Но когда она повернулась, чтобы бежать, то, как на стену, натолкнулась на подкравшееся сзади черное привидение, которое оказалось куда массивнее, чем тогда, когда оно появилось в кустах. Повисла страшная тишина, нарушаемая только потрескиванием костра да дыханием перепуганной Мири.

Девочка осталась один на один с охотником на ведьм. В глаза бросились вышитые на кромке его одеяния языки пламени, горящие кресты на рукавах, символизирующие его внушающее страх ремесло. Бережно держа котенка в руках, она отпрянула назад, к жертвеннику. Охотник на ведьм поднял руку, чтобы откинуть капюшон, и она со страхом затаила дыхание, собираясь увидеть нечто ужасное.

Но увидела мальчишеское лицо. Хотя ростом на целый фут выше Мири, он выглядел ненамного старше ее. На лоб спадали блестящие черные пряди волос, на гладких щеках не было и намека на бороду. Молочно-белая кожа служила разительным контрастом темным бровям, густым ресницам и угольно-черным глазам. Ей оставалось лишь зачарованно глядеть на него. В ее глазах он был самым красивым двуногим, каких она видела.

– Вы в порядке, мадемуазель? – отрывисто спросил он.

Мири, глубоко вздохнув, кивнула.

– Кто… кто вы?

– Симон Аристид, – с гордостью произнес он. – Служитель ордена Маллеус Малефикарум.

Маллеус Малефикарум… Молот Ведьм. Мири вздрогнула. Даже она знала, что это один из самых фанатичных орденов, единственная цель которого – выслеживать и уничтожать колдуний. И все же при взгляде на стоявшего перед ней красивого мальчика эти вышитые на рукавах страшные кресты теряли всякий смысл.

– Вы… вы действительно охотник на ведьм? – запинаясь, спросила она. – А я думала, что все охотники на ведьм старые и страшные.

– Странно. А я всегда так думал о ведьмах.

– Но я не ведьма.

– Я не говорил, что это вы, – серьезно заявил он и не удержал улыбки, смягчившей выражение лица и добавившей блеска в глазах.

Она никогда не умела так хорошо читать глаза людей, как ей удавалось это с животными. Она была не настолько глупа, чтобы думать, что может доверять любому существу только потому, что оно ходит на всех четырех и покрыто шерстью. К сожалению, встречаясь с миром человека, некоторые из них получали непоправимые увечья.

Глаза Симона блестели, как далекие звезды. Было видно, что и котенок доверяет ему. Симон почесал ему горлышко, и тот замурлыкал.

– А что маленькая девочка делает здесь одна ночью? – спросил он.

– Я не маленькая девочка, – возразила Мири. – Бьюсь об заклад, что мне столько же лет, сколько и вам.

– Мне пятнадцать, – сказал он, чуть выпячивая грудь.

– Ну, а мне… четырнадцать, – выпалила Мири, накидывая себе несколько годков.

– А выглядишь не больше чем на восемь.

Мири начала возмущенно опровергать подобное утверждение, когда ее прервал отдаленный крик.

– Симон? Симон Аристид?

Улыбка исчезла с лица мальчика. Он отступил от Мири и вытянулся, как солдат по стойке «смирно». Обернувшись, прокричал в темноту:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию