Дерзкий обман - читать онлайн книгу. Автор: Донна Флетчер cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дерзкий обман | Автор книги - Донна Флетчер

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Тарр вздрогнул, представив себе все это.

– А потом приехал ваш дядя, и ей не пришлось больше ни о чем беспокоиться. Так?

– Фиона хотела стать сильной и независимой. Когда мы прибыли в клан Макэлдеров, она тотчас же свела дружбу с мастером, изготовлявшим луки, и попросила дядю Тэвиша позволить ей учиться этому искусству. Она выяснила также, что старый воин, известный своим мастерством в изготовлении мечей, живет где-то в лесу отшельником. Многие считали это мифом, но Фиона обшарила окрестности и нашла этого мастера. Сначала он прогнал ее, сказав, что не имеет дела с детьми. Но Фиона проявила настойчивость, и скоро он смягчился. Они стали друзьями. Именно благодаря ему она научилась владеть мечом столь искусно. Фиона делала все для нас обеих. Единственное, о чем она мечтала для себя, – это найти любовь, не менее сильную, чем те, что связывала наших родителей.

Горло у Элис перехватило, она умолкла, и ее сверкающие зеленые глаза наполнились слезами.

– Фиона любит тебя. Я слышу это в ее голосе, когда она говорит о тебе, вижу в ее взгляде, когда она смотрит на тебя, я чувствую ее радость, когда она возвращается после встречи с тобой. – Элис снова замолчала, на этот раз намеренно, и протянула руку к Тарру. – И мне кажется, что и ты чувствуешь к ней то же самое. Обоим вам посчастливилось найти настоящую и сильную любовь. Не позволяйте гордости или глупости встать на ее пути.

– Ты советуешь мне бороться за нее?

Элис кивнула, стараясь справиться с подступившими слезами.

– Но я должен сражаться с Фионой, чтобы получить Фиону.

Элис улыбнулась и все же позволила одной слезинке упасть.

– Она такая упрямая. Поэтому-то я и боюсь, что она потеряет тебя и всю оставшуюся жизнь будет жалеть об этом.

Тарр усмехнулся:

– Спасибо тебе за то, что ты мне все это рассказала. И не бойся – Фиона моя, и останется моей навсегда.

– Я рада, что ты это сказал, и не стану больше беспокоиться. Я знаю, ты будешь добр к Фионе и терпелив с нею.

– Терпение – вот о чем тебе придется иногда напоминать, – сказал Тарр со смехом и, поднявшись, протянул Элис руку. – Я вдруг ощутил голод. Составишь мне компанию?

Она приняла протянутую руку.

– Почту за честь.

– Нет, – ответил он, и лицо его стало серьезным, – это я почту за честь, если ты станешь членом клана Хеллевиков. Я буду счастлив назвать тебя сестрой.

Слезинка скатилась по щеке Элис, когда они выходили из кабинета Рейнора. Теперь все должно было встать на свои места. Теперь все должно было наладиться. Ее сестра будет счастлива, а значит, и она тоже. Жизнь прекрасна.

– Я умираю от голода, – сказала Фиона, когда они с Элис вошли на следующее утро в большой зал. – Ты оказалась права – мне был необходим отдых.

– Я хочу с тобой поговорить, – сказал Тарр, подойдя к Фионе и взяв ее за руку.

– А это не может подождать, пока я поем?

Фиона вытягивала шею, стараясь разглядеть стол, ломившийся от блюд с дымящейся пищей.

– Но это очень важно.

– Ну ладно, но только пусть наша беседа будет не слишком долгой. – Она отошла с Тарром на несколько шагов от стола, не заметив, что он подмигнул Элис. – Только не съешьте все медовые пряники! – крикнула она через плечо сестре и недовольно взглянула наТарра: – Выкладывай свое неотложное дело.

Тарр потянул ее в небольшую нишу холла.

– Я люблю тебя.

Фиона внимательно посмотрела на него и тряхнула головой.

– Ты меня любишь?

– Да, я люблю тебя, и, думаю, теперь самое время сказать об этом.

Она прищурила глаза, и в их уголках собрались морщинки.

– Ты только сейчас понял это?

– Мне трудно сказать, когда я понял, что люблю тебя.

– Вчера ты был ко мне только неравнодушен, – напомнила она. – Асегодня вдруг неожиданно прозрел и понял, что любишь меня?

– Ты мне не веришь.

Фиона сложила руки на груди и выжидательно уставилась на него.

– Но я же не лгу! – с горячностью воскликнул Тарр.

– А по-моему, ты обнаружил свою любовь ко мне в очень удобный момент – накануне приезда моих родителей.

Он скрипнул зубами.

– Я люблю тебя.

– Сказать-то – это просто. А вот почему ты меня любишь?

– Почему? – Тарр безнадежно махнул рукой. – Понятия не имею, почему я люблю такую тупоголовую упрямую девицу.

– О, у меня просто мурашки по коже от твоих слов, – поддразнила его Фиона.

Тарр схватил ее за здоровую руку.

– Как это, по-твоему, можно проверить? Я просто люблю тебя, несмотря на твой упрямый характер, и собираюсь любить до самой смерти.

Он поцеловал Фиону, прежде чем она успела заговорить, поцеловал жадно и яростно, будто стараясь закрепить сказанное своими действиями.

Потом оттолкнул ее и быстро пошел прочь.

Фиона осталась одна. Пальцы ее осторожно ощупали распухшие губы. Они еще дрожали от этого поцелуя.

– Черт бы его побрал! – пробормотала она и решительно направилась в зал. Оглядевшись и не заметив Тарра; Фиона поспешила к помосту, где в одиночестве сидела ее сестра.

– Куда пошел Тарр? Элис указала на дверь.

Фиона заколебалась, борясь с собой. Последовать за ним? А собственно, зачем? Что еще могла она ему сказать, чего уже не говорила?

Она посмотрела на Элис.

– Ты сама должна решать, – напомнила ей Элис. Фиона со вздохом поспешила к выходу из замка.

Она осмотрелась, пытаясь обнаружить, куда скрылся Тарр, и наконец увидела его. Он разговаривал с одним из своих воинов.

Фиона понимала, что она обидела Тарра. Ведь он признался ей в любви! Но не могла же она не спросить, почему он так скоро объяснился после их ссоры. Ну как ей было поверить, что он искренне любит ее?

Она пнула ногой камень, попавшийся на дороге. Тарр много раз повторял, что любовь не важна для брака. Почему же она должна поверить, что сейчас он стал думать иначе?

Эта любовь была совсем не тем, чего она ожидала. Она надеялась встретить кого-то, влюбиться, выйти замуж и жить счастливо. Но с момента встречи с Тарром у нее не было ни минуты покоя. Правда, она ведь не ожидала, что влюбится в него.

– Ты ищешь меня, чтобы извиниться?

Фиона подняла глаза на Тарра. Она уже собиралась ответить колкостью, но вдруг передумала.

– Любовь для меня новое и странное чувство, Фиона. Она захватила меня врасплох, выбила почву из-под ног, но я все еще пытаюсь устоять. Для меня все это непонятно, и чем больше я пытаюсь объяснить себе свое состояние, тем больше запутываюсь. Поэтому я только могу повторить, что люблю тебя, и хочу, чтобы ты мне верила.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению