Нежность и страсть - читать онлайн книгу. Автор: Донна Флетчер cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нежность и страсть | Автор книги - Донна Флетчер

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Джеймс хотел попрощаться. Он уже чувствовал себя достаточно бодрым и здоровым, чтобы вернуться к Патрику – единственному воину Синклеров, ожидавшему у входа в деревню.

Зия остановила его:

– Приведи сюда Патрика. Я хочу понаблюдать за твоими желудочными болями, и нет смысла ему оставаться там одному.

Джеймс согласно кивнул и ушел.

Артэр взял ее за руку и придвинулся ближе.

– У Ронана раны были такие же сложные, как у варвара?

– Нет, но тоже достаточно тяжелые, – ответила она.

Артэр провел рукой по волосам.

– Не нужно было ему уходить. Требуется время, чтобы его раны зажили. Он остался без защиты.

Зия крепко сжала его руку.

– Я тоже предпочла бы, чтобы он остался здесь, но ты должен понять: решив уйти, Ронан, возможно, бессознательно сделал то, что было нужно ему, чтобы выжить.

Артэр удивленно поднял бровь.

– Объясни.

– Снадобья, необходимые для его лечения, добавляли во всю еду, которую ему давали, так что его лечение не прерывалось. С каждым съеденным куском он укреплял свое здоровье. Сомневаюсь, что он ушел, не взяв с собой запаса пищи. Очевидно, он схватил первое попавшееся, а значит, взял то, что хранилось в его комнате. А в этой еде содержались лечебные травы. Стало быть, он продолжает получать все необходимое для лечения.

Артэр покачал головой и отошел от нее.

– Меня, честно говоря, удивляют ваши способы лечения.

– Не только тебя, – поправила его Зия.

– Как вы это делаете?

– Мы просто заботимся о людях, о тех, кто нуждается в нас.

Артэр внимательно смотрел на нее – вряд ли она откроет ему свои медицинские секреты. Потом протянул к ней руку.

Она взяла ее и крепко пожала.

– Скажи мне, что моему брату хватит сил, чтобы выжить, несмотря на раны.

Зия кивнула:

– Ронан достаточно крепок физически, чтобы поправиться, и полон решимости выжить. Ты непременно найдешь своего брата.

– Мое самое горячее желание – снова увидеть его. Схватить его, обнять и знать, – он медленно покачал головой, – что он, наконец, в безопасности.

– Зия!

Этот полный слез крик заставил ее и Артэра обернуться. Они увидели пухленького мальчика лет четырех, пытавшегося удержать в руках толстого щенка.

– Бруту нужна помощь!

Зия тотчас же откликнулась:

– Что с ним случилось, Томас?

Большая слеза скатилась по детскому лицу.

– У него болит лапа.

Зия ласково отерла слезу со щеки мальчугана.

– Молодец, что сразу принес его ко мне.

Она взяла щенка из его рук и успокаивающе заговорила с необычным пациентом, входя в другую часть дома. Она положила собаку на маленький столик.

– Давай посмотрим, что тут с тобой такое, песик.

Томас поспешил к столу и погладил щенка по голове:

– Зия тебя вылечит, Брут.

Зия и сама надеялась, что сможет это сделать, и после короткого осмотра с облегчением улыбнулась.

– У Брута в лапе большая заноза.

– Да? – закричал Томас и погрозил псу пальцем. – Я тебе говорил: не играй в дровах. – Он оглянулся на Зию. – Ему будет больно? Я не хочу, чтобы Брут страдал.

Артэр присел на корточки рядом мальчиком.

– У Зии легкая рука. Спорим, Бруту будет совсем не больно.

Томас радостно заулыбался, его толстые щеки раскраснелись.

– Слышишь, Брут? Ты не бойся.

Зия мгновенно вытащила занозу, песик успел только пискнуть. В благодарность он много раз облизал свою спасительницу. Зия дала на дорогу медового печенья ребенку и щенку и взяла с Томаса обещание вернуться через пару дней со своим мохнатым другом, чтобы она смогла убедиться, что рана заживает хорошо.

Томас обнял ее на прощание, и они со щенком резво побежали, делясь печеньем.

Сгорбленный старик заглянул в дом после того, как ушел Томас, и остановился, увидев Артэра.

– Простите, я увидел, как ушел Томас, и решил, что ты освободилась. Я могу и подождать.

Зия тут же подошла к нему, обняла за щуплые плечи.

– Нет, Чарльз, я могу тебя посмотреть сейчас. Это Артэр. Он – брат Ронана.

– Хороший парень Ронан, – проговорил Чарльз, когда Зия вела его к стулу для пациентов.

– Вы знали моего брата? – нетерпеливо спросил Артэр.

– Я навещал его время от времени. Умный и любопытный.

– Что его интересовало? – спросил Артэр.

– Все, особенно луки.

– Чарльз – отец Петера, мастера-лучника, – пояснила Зия.

– Вы передали мастерство своему сыну? – спросил Артэр.

Чарльз кивнул:

– Он стал даже лучшим мастером, чем я. Превзошел отца.

– И Ронана интересовало, как делают луки?

– Мы много говорили о том, как целиться, чтобы метко поразить цель. И как искусный лучник может сделать это даже с дальнего расстояния.

На старика напал кашель, и Зия прогнала Артэра во двор, но тот успел сказать старику, что они еще поговорят.

Зия увидела его примерно через час. Артэр присоединился к старику и пошел рядом с ним, беседуя. Но это ведь и было то, ради чего он оказался тут: выяснить все о пребывании брата в деревне. И жителям было что рассказать ему, потому что многие из них навещали Ронана.

Однако Зия не знала, будет ли кто-нибудь полезен Артэру, по крайней мере, в том смысле, как он надеялся. Из их рассказов он вряд ли узнает, куда направился его брат, но они могут помочь ему лучше понять Ронана и осознать, что ему пришлось пережить.

Через несколько часов Зия покончила со своими обязанностями целительницы и решила набрать трав, чтобы приправить рыбу к ужину. Вернулась Бетан и предложила найти Артэра, чтобы он помог ей.

– Сводничаешь, бабушка? – поддразнила ее Зия.

Бетан ухмыльнулась и прижала руку к сердцу.

– Я? Да никогда в жизни!

– Он тебе нравится? – уже серьезно спросила Зия.

– Насколько могу судить, хороший молодой человек.

– Ты видишь больше других.

– Я смотрю глубже других, – уточнила Бетан. – И уже смогла убедиться, что наш гость вполне достоин тебя. Копай глубже и найдешь у него еще больше благородных качеств.

– Ты предлагаешь мне копать глубже?

Бетан подмигнула.

– А разве ты не собираешься это делать?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению